39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what is inferred regarding the shortening of a verse in what was revealed or abrogated
باب ما يستدل به على قصر الآية على ما نزلت فيه أو نسخها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abi-hi | Akhans bin Khalifa Al-Dubbi | Acceptable |
| Bukayri ibn al-Akhnas | Bakir ibn al-Akhnas al-Sadusi | Trustworthy |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Al-Hasan ibn Mukram al-Bazzaz | Al-Hasan ibn Mukram al-Bazzar | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13886
Bakir bin Akhnas narrates from his father that he recited this verse at night: { وَهُوَ الَّذِیْ یَقْبَلُ التَّوْبَۃَ عَنْ عِبَادِہٖ وَیَعْفُو عَنْ السَّیَِّٔاتِ وَیَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ } [الشوریٰ ٢٥] “And it is He who accepts repentance from His servants and pardons misdeeds, and He knows what you do.” He says that he was in doubt, he did not know whether it was "yafalun" or "tafalun." In the morning he went to Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him), intending to ask the question, but while he was sitting, a person asked that a person commits adultery with a woman and then marries her. Ibn Masud (may Allah be pleased with him) recited this verse to him: { وَهُوَ الَّذِیْ یَقْبَلُ التَّوْبَۃَ عَنْ عِبَادِہٖ وَیَعْفُو عَنْ السَّیَِّٔاتِ وَیَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ } [الشوریٰ ٢٥] "And it is He who accepts repentance from His servants and pardons misdeeds, and He knows what you do."
Grade: Da'if
(١٣٨٨٦) بکیر بن اخنس اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رات کے وقت یہ آیت تلاوت کی : { وَہُوَ الَّذِیْ یَقْبَلُ التَّوْبَۃَ عَنْ عِبَادِہٖ وَیَعْفُو عَنْ السَّیَِّٔاتِ وَیَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ } [الشوریٰ ٢٥] ” اللہ وہ ذات ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول فرماتا ہے، اور غلطیاں معاف کرتا ہے۔ اور وہ جانتا ہے جو تم کرتے ہو۔ “ کہتے ہیں کہ میں شک میں تھا مجھے معلوم نہ تھا کہ یفعلون ہے یا تفعلون میں صبح کے وقت حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کے پاس گیا، سوال کا ارادہ بھی تھا لیکن میرے بیٹھے ہوئے ایک شخص نے سوال کردیا کہ ایک شخص پہلے عورت سے زنا کرتا ہے پھر شادی کرلیتا ہے تو ابن مسعود (رض) نے اس پر یہ آیت تلاوت کی : { وَہُوَ الَّذِیْ یَقْبَلُ التَّوْبَۃَ عَنْ عِبَادِہٖ وَیَعْفُو عَنْ السَّیَِّٔاتِ وَیَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ } [الشوریٰ ٢٥] ” اللہ وہ ذات ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول فرماتا ہے، اور غلطیاں معاف کرتا ہے۔ اور وہ جانتا ہے جو تم کرتے ہو۔ “
(13886) Bakir bin Akhans apne walid se naql farmate hain ke maine raat ke waqt yeh ayat tilawat ki: {wahuwa allazi yaqbalu al tawbata an ibadihi waya'fu an al sayyi ati waya'lamu ma taf'alun} [al shura 25] "Allah woh zaat hai jo apne bandon ki tauba qubool farmata hai, aur ghaltiyan maaf karta hai. Aur woh janta hai jo tum karte ho." Kahte hain ke main shak mein tha mujhe maloom nah tha ke yaf'alun hai ya taf'alun mein subah ke waqt Hazrat Abdullah bin Masood (raz) ke pass gaya, sawal ka irada bhi tha lekin mere baithe hue ek shakhs ne sawal kardiya ke ek shakhs pehle aurat se zina karta hai phir shadi karleta hai to Ibn Masood (raz) ne is par yeh ayat tilawat ki: {wahuwa allazi yaqbalu al tawbata an ibadihi waya'fu an al sayyi ati waya'lamu ma taf'alun} [al shura 25] "Allah woh zaat hai jo apne bandon ki tauba qubool farmata hai, aur ghaltiyan maaf karta hai. Aur woh janta hai jo tum karte ho." .
١٣٨٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَرَأْتُ مِنَ اللَّيْلِ{وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ}[الشورى: ٢٥]، فَشَكَكْتُ فَلَمْ أَدْرِ كَيْفَ أَقْرَؤُهَا تَفْعَلُونَ أَوْ يَفْعَلُونَ، فَغَدَوْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَيْفَ أَقْرَؤُهَا، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَسَأَلَهُ عَنِ الرَّجُلِ يَزْنِي بِالْمَرْأَةِ، ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا،فَقَرَأَ عَلَيْهِ:"{وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ}[الشورى: ٢٥]"١٣٨٨٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ الْكَلْبِيُّ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ،وَقَالَ:أَيَتَزَوَّجُهَا؟ فَتَلَا عَبْدُ اللهِ الْآيَةَ وَقَالَ لِيَتَزَوَّجْهَا