39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on someone who embraces Islam and has more than four women
باب من يسلم وعنده أكثر من أربع نسوة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn al-daylamī | Fayruz al-Daylami | Companion |
abī khirāshin | Abu Khurash al-Ra'ini | Unknown |
abī wahbin al-jayshānī | Ubayd ibn Sharahbil al-Jayshani | Acceptable |
isḥāq bn ‘abd al-lah | Ishaq ibn Abdullah al-Qurashi | Abandoned in Hadith |
ibn abī yaḥyá | Ibrahim ibn Abi Yahya al-Aslami | Abandoned in Hadith |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū zakarīā bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ | فيروز الديلمي | صحابي |
أَبِي خِرَاشٍ | أبو خراش الرعيني | مجهول |
أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ | عبيد بن شرحبيل الجيشاني | مقبول |
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | إسحاق بن عبد الله القرشي | متروك الحديث |
ابْنُ أَبِي يَحْيَى | إبراهيم بن أبي يحيى الأسلمي | متروك الحديث |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14060
Abu Khurash al-Daylami or Ibn al-Daylami reported: When I embraced Islam, I had two sisters in my marriage. When I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) said: Keep whichever of them you want and leave whichever of them you want.
Grade: Sahih
(١٤٠٦٠) ابو خراش دیلمی یا ابن دیلمی سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے اسلام قبول کیا تو میرے نکاح میں دو بہنیں تھیں، جب میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان میں سے جس کو چاہو رکھ لو جس کو چاہو چھوڑ دو ۔
Abu Khurash Daylami ya Ibn Daylami se naql farmate hain ki main ne Islam qubool kiya to mere nikah mein do behnen thin, jab main ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : in mein se jis ko chaho rakh lo jis ko chaho chhor do.
١٤٠٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِي خِرَاشٍ، عَنِ الدَّيْلَمِيِّ،أَوْ عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ قَالَ:" أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَنِي أَنْ أُمْسِكَ أَيَّتَهُمَا شِئْتُ وَأُفَارِقَ الْأُخْرَى "، زَادَ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ فِي إِسْنَادِهِ أَبَا خِرَاشٍ، وَإِسْحَاقُ لَا يُحْتَجُّ بِهِ، وَرِوَايَةُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ