39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on isolation (‘azl)
باب العزل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
qaza‘ah | Qaza'ah ibn Yahya al-Basri | Trustworthy |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ibn abī najīḥin | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
isḥāq bn ismā‘īl al-ṭālqānī | Ishaq ibn Ismail al-Yatim | Thiqah (Trustworthy) |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
قَزَعَةَ | قزعة بن يحيى البصري | ثقة |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ | إسحاق بن إسماعيل اليتيم | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14307
Abu Sa'eed reported that coitus interruptus was mentioned before the Prophet (ﷺ). He (ﷺ) asked, "Why would any of you do that?" He did not forbid it. Then he said, "What Allah has decreed will come to be."
Grade: Sahih
(١٤٣٠٧) حضرت ابو سعید فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے عزل کا تذکرہ کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم میں سے کوئی یہ کیوں کرتا ہے ؟ یہ نہ فرمایا کہ تم ایسا نہ کرو، پھر فرمایا : جو مخلوق اللہ نے پیدا کرنی ہے وہ ہو کر رہے گی۔
Hazrat Abu Saeed farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne azl ka tazkara kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: tum mein se koi yeh kyon karta hai? Yeh na farmaya ki tum aisa na karo, phir farmaya: jo makhlooq Allah ne paida karni hai wo ho kar rahegi.
١٤٣٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَعْنِي الْعَزْلَ قَالَ:" وَلِمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ؟ وَلَمْ يَقُلْ فَلَا يَفْعَلْ أَحَدُكُمْ فَإِنَّهُ لَيْسَتْ مِنْ نَفْسٍ مَخْلُوقَةٍ إِلَّا اللهُ خَالِقُهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ،وَقَالَ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:قَالَ مُجَاهِدٌ فَذَكَرَهُ