41.
Book of Oaths and Vows
٤١-
كتاب القسم والنشوز
Chapter on what is mentioned in the verse: 'And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin upon them if they make terms of settlement between them, and settlement is best.'
باب ما جاء في قول الله عز وجل: وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا والصلح خير
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
simāk bn ḥarbin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
sulaymān bn mu‘ādhin | Sulaiman ibn Qarm al-Tamimi | Weak, excessive in Shi'ism |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakr bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ | سليمان بن قرم التميمي | ضعيف غال في التشيع |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14735
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Sauda (may Allah be pleased with her) feared that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) might divorce her, so she said: "O Messenger of Allah! Do not divorce me, keep me with you, and assign my day to Aisha (may Allah be pleased with her)." So he (peace and blessings of Allah be upon him) did that. {And if a woman fears cruelty or desertion on her husband's part...} [Quran 4:128]. He (peace and blessings of Allah be upon him) said that it is permissible for a husband and wife to reconcile in any matter.
Grade: Sahih
(١٤٧٣٥) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سودہ (رض) ڈر گئیں کہ کہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) انھیں طلاق نہ دے دیں تو کہنے لگیں : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے طلاق نہ دیں اور مجھے اپنے پاس رکھیں اور میرا دن حضرت عائشہ (رض) کے لیے مقرر کرلیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا کرلیا : { وَ اِنِ امْرَاَۃٌخَافَتْ مِنْ بَعْلِہَا نُشُوْزًا اَوْ اِعْرَاضًا } [النساء ١٢٨] فرماتے ہیں کہ میاں بیوی کسی بات پر صلح کرلیں وہ جائز ہے۔
(14735) Hazrat Abdullah bin Abbas (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Hazrat Sauda (Razi Allah Anha) dar gayin ke kahin Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) unhen talaq na de dain to kehne lagin: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe talaq na den aur mujhe apne pass rakhen aur mera din Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) ke liye muqarar kar len to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aisa kar liya: {Wa in imraaton khaafat min ba'liha nushuzan aw i'radan} [Al-Nisa 128] Farmate hain ke miyan biwi kisi baat par sulah kar len wo jaiz hai.
١٤٧٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، أَظُنُّهُ عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:خَشِيَتْ سَوْدَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنْ يُطَلِّقَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ لَا تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَاجْعَلْ يَوْمِي لِعَائِشَةَ فَفَعَلَ،فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا}[النساء: ١٢٨]قَالَ: فَمَا اصْطَلَحَا عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ جَائِزٌ