41.
Book of Oaths and Vows
٤١-
كتاب القسم والنشوز
Chapter on what is mentioned in the verse: 'And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin upon them if they make terms of settlement between them, and settlement is best.'
باب ما جاء في قول الله عز وجل: وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا والصلح خير
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abd al-raḥman bn abī al-zinād | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
aḥmad bn najdah | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
abū manṣūrin al-‘abbās bn al-faḍl al-naḍrawī | al-Abbas ibn al-Fadl al-Harawi | Trustworthy |
abū naṣrin ‘umar bn ‘abd al-‘azīz bn ‘umar bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ | أحمد بن نجدة الهروي | مجهول الحال |
أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ | العباس بن الفضل الهروي | ثقة |
أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14736
(14736) Hisham bin Urwah (may Allah be pleased with him) narrates from his father that this verse was revealed about Sawdah (may Allah be pleased with her) and women like her: {And if a woman fears from her husband contempt or evasion...} [An-Nisa 128]. Sawdah (may Allah be pleased with her) was a woman who had grown old and became worried that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) might divorce her. She knew of the Messenger of Allah's (peace and blessings of Allah be upon him) love for Aisha (may Allah be pleased with her) and her status and rank. So, she offered her day (turn) to Aisha (may Allah be pleased with her), and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) accepted it.
Grade: Sahih
(١٤٧٣٦) ہشام بن عروہ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ یہ آیت حضرت سودہ (رض) اور اس جیسی عورتوں کے بارے میں نازل ہوئی : { وَ اِنِ امْرَاَۃٌخَافَتْ مِنْ بَعْلِہَا نُشُوْزًا اَوْ اِعْرَاضًا } [النساء ١٢٨] کہ حضرت سودہ (رض) ایسی عورت تھی جو بوڑھی ہوگئیں اور پریشان ہوئیں کہ کہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے جدا نہ کردیں اور وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی محبت حضرت عائشہ (رض) کے بارے میں اور ان کے مرتبہ اور مقام کو جانتی تھیں تو انھوں نے اپنی باری حضرت عائشہ (رض) کے لیے ہبہ کردی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو قبول کرلیا۔
(14736) Hisham bin Urwah (RA) apne walid se naql farmate hain ki yeh ayat Hazrat Saudah (RA) aur is jaisi auraton ke bare mein nazil hui : { wa in imraatun khaafat min ba'liha nushuzan aw i'radan } [al-Nisa 128] ki Hazrat Saudah (RA) aisi aurat thi jo buddhi ho gayi aur pareshan hui ki kahin Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe juda na kar den aur wo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki muhabbat Hazrat Ayesha (RA) ke bare mein aur unke martaba aur maqam ko janti thi to unhon ne apni bari Hazrat Ayesha (RA) ke liye hibah kar di to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is ko qubool kar liya.
١٤٧٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيّ، نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:أُنْزِلَ فِي سَوْدَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَأَشْبَاهِهَا{وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا}[النساء: ١٢٨]وَذَلِكَ أَنَّ سَوْدَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا كَانَتِ امْرَأَةً قَدْ أَسَنَّتْ فَفَرِقَتْ أَنْ يُفَارِقَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضَنَّتْ بِمَكَانِهَا مِنْهُ وَعَرَفَتْ مِنْ حُبِّ ⦗٤٨٥⦘ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَائِشَةَ وَمَنْزِلَتِهَا مِنْهُ فَوَهَبَتْ يَوْمَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَقَبِلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ مَوْصُولًا كَمَا سَبَقَ ذِكْرُهُ فِي أَوَّلِ كِتَابِ النِّكَاحِ