42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on the value by which expiation is made
باب الوجه الذي تحل به الفدية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘abd al-lah huw āibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
‘abd al-lah bn ‘uthmān | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر النحوي | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14845
Ata said that a woman said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): I hate my husband and I want separation. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Will you return the garden that he gave you as dowry? The narrator said that her dowry was a garden. She said: Yes, and I will give more. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: The extra is yours, just return the garden. She said: Okay. So he (peace and blessings of Allah be upon him) said, when he heard of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) decision, he said: I agree with the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) decision.
Grade: Da'if
(١٤٨٤٥) حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ایک عورت نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : میں اپنے خاوند سے بغض رکھتی ہوں اور میں تفریق چاہتی ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اس نے تجھے حق مہر میں باغ دیا تھا واپس کرتی ہو ؟ راوی بیان کرتے ہیں کہ اس کا حق مہر باغ تھا۔ کہتی ہے : ہاں اور زیادہ بھی دیتی ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : زیادہ تیرا مال ہے، صرف باغ واپس کر دو ۔ کہتی ہے : ٹھیک تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرما دیا، جب اسے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فیصلے کی خبر ملی تو اس نے کہا : مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فیصلہ منظور ہے۔
(14845) Hazrat Ata farmate hain keh ek aurat ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha : mein apne khawand se bughz rakhti hun aur mein tafreeq chahti hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jo usne tujhe haq mehr mein bagh diya tha wapas karti ho ? Ravi bayan karte hain keh uska haq mehr bagh tha. Kehti hai : haan aur ziada bhi deti hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ziada tera maal hai, sirf bagh wapas kar do. Kehti hai : theek to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farma diya, jab use Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke faisle ki khabar mili to usne kaha : mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka faisla manzoor hai.
١٤٨٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ⦗٥١٤⦘ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، أنا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ،عَنْ عَطَاءٍ قَالَ:أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُبْغِضُ زَوْجِي وَأُحِبُّ فِرَاقَهُ،فَقَالَ:" أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ الَّتِي أَصْدَقَكِ؟ "قَالَ: وَكَانَ أَصْدَقَهَا حَدِيقَةً قَالَتْ: نَعَمْ وَزِيَادَةً قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَّا الزِّيَادَةُ مِنْ مَالِكِ فَلَا وَلَكِنِ الْحَدِيقَةُ "قَالَتْ: نَعَمْ، فَقَضَى بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرَّجُلِ،فَأُخْبِرَ بِقَضَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:قَدْ قَبِلْتُ قَضَاءَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غُنْدَرٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ مُرْسَلًا مُخْتَصَرًا