42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on the divorce of the Sunnah and the innovated divorce
باب ما جاء في طلاق السنة وطلاق البدعة
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الزُّبَيْدِيُّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ | محمد بن حرب الخولاني | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ | محمد بن حرب الخولاني | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ | يزيد بن عبد ربه الجرجسي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور الكوسج | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى | محمد بن المصفى القرشي | صدوق له أوهام |
| جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ | جعفر بن محمد الفريابي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ | محمد بن أحمد القيسي | ثقة |
| أَبُو الْوَلِيدِ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
| عَلِيٍّ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافِ | محمد بن أحمد الصواف | ثقة مأمون |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ | أحمد بن محمد البرقاني | ثقة ورع متقن متثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14910
Salem bin Abdullah narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said, "I divorced my wife during her menstrual period while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was still alive. When Umar (may Allah be pleased with him) mentioned this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he became angry with me and said, 'Take her back and keep her until her period is over and she becomes pure. Then, if you wish, you can divorce her during her purity before touching her. This is the waiting period that Allah has ordained for divorce.' Abdullah said, 'I took her back and counted it as only one divorce - the one I had initially issued.'"
Grade: Sahih
(١٤٩١٠) سالم بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے اپنی عورت کو حالتِ حیض میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زندگی میں طلاق دے دی۔ جب حضرت عمر (رض) نے تذکرہ کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھ پر غصے ہوئے اور فرمایا کہ وہ رجوع کرے اور روکے رکھے، یہاں تک کہ حیض کے بعد طہر آجائے۔ اگر چاہے تو اس طہر میں بغیر مجامعت کیے طلاق دے دے۔ یہ طلاق کی مدت ہے جس کا اللہ نے حکم دیا ہے۔ عبداللہ فرماتے ہیں کہ میں نے رجوع کرلیا اور اس کو صرف ایک ہی طلاق شمار کیا، جو میں نے طلاق دی تھی۔
14910 Salim bin Abdullah farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki main ne apni aurat ko halat e haiz mein Nabi (SAW) ki zindagi mein talaq de di. Jab Hazrat Umar (RA) ne tazkara kiya to aap (SAW) mujh par ghusse hue aur farmaya ki woh ruju kare aur roke rakhe, yahan tak ki haiz ke baad tahur aa jaye. Agar chahe to is tahur mein baghair mujamaat kiye talaq de de. Yeh talaq ki muddat hai jis ka Allah ne hukm diya hai. Abdullah farmate hain ki main ne ruju kar liya aur is ko sirf ek hi talaq shumar kiya, jo main ne talaq di thi.
١٤٩١٠ -أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ قَالَ:⦗٥٣١⦘ قُرِئَ عَلَى أَبِي عَلِيٍّ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافِ وَأَنَا أَسْمَعُ حَدَّثَكُمْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ثنا الزُّبَيْدِيُّ،عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ طَلَاقِ السُّنَّةِ لِلْعِدَّةِ فَقَالَ:أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:طَلَّقْتُ امْرَأَتِي فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ حَائِضٌ،فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَغَيَّظَ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ وَقَالَ:" لِيُرَاجِعْهَا ثُمَّ يُمْسِكْهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً وَتَطْهُرَ، فَإِنْ شَاءَ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَذَلِكَ الطَّلَاقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللهُ تَعَالَى "قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَرَاجَعْتُهَا وَحَسِبْتُ لَهَا التَّطْلِيقَةَ الَّتِي طَلَّقْتُهَا.١٤٩١١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ