42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on what is mentioned in the divorce of one who has not consummated the marriage
باب ما جاء في طلاق التي لم يدخل بها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wa‘abd al-lah bn ‘amrūin bn al-‘āṣ | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
wa’abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
وَأَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15083
Muhammad bin Ishaq reports that Abdullah bin Abbas, Abu Huraira and Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with them) were asked about a virgin girl who is divorced by her husband by giving three divorces, they all said that this woman is not lawful for this man until she marries another husband.
Grade: Sahih
(١٥٠٨٣) محمد بن ایاس فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عباس، ابوہریرہ اور حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) سے کنواری لڑکی کے بارے میں پوچھا گیا جسے اس کا خاوند تین طلاقیں دے دے تو سب نے فرمایا کہ یہ عورت اس شخص کے لیے حلال نہیں جب تک وہ کسی دوسرے خاوند سے نکاح نہ کرے۔
15083 Muhammad bin Ayyas farmate hain ki Abdullah bin Abbas Abu Hurairah aur Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (Razi Allah Anhu) se kunwari ladki ke bare mein poocha gaya jise uska khawan teen talaqen de de to sab ne farmaya ki yeh aurat is shakhs ke liye halal nahi jab tak woh kisi dusre khawan se nikah na kare.
١٥٠٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ،وَابْنُ يَحْيَى وَهَذَا حَدِيثُ أَحْمَدَ قَالَا:نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِيَاسٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ،وَأَبَا هُرَيْرَةَ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ سُئِلُوا عَنِ الْبِكْرِ يُطَلِّقُهَا زَوْجُهَا ثَلَاثًا فَكُلُّهُمْ قَالُوا:" لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ "قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ أَنَّهُ شَهِدَ هَذِهِ الْقِصَّةَ