43.
Book of Return
٤٣-
كتاب الرجعة
Chapter on marrying the thrice-divorced woman
باب نكاح المطلقة ثلاثا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ali ibn Abi Talha | Ali ibn Abi Talha al-Hashimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| Abu al-Hasan al-Taraifiyy | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | علي بن أبي طلحة الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
| مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
| أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15202
(15202) Ali bin Abi Talha narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) regarding Allah's saying: { فَاِنْ طَلَّقَہَا فَلَا تَحِلُّ لَہٗ مِنْ بَعْدُ حَتّٰی تَنْکِحَ زَوْجًا غَیْرَہٗ } [Al-Baqarah 230] “Then, if he divorces her (for the third time), she shall not be lawful to him thereafter until she marries another husband.” He said: { فَاِنْ طَلَّقَہَا فَلَا جُنَاحَ عَلَیْہِمَآ اَنْ یَّتَرَاجَعَآ } [Al-Baqarah 230] “Then, if the other husband divorces her, it is no sin on both of them that they reunite.” When she marries another husband after the first and he consummates the marriage with her, then there is no sin on the first husband to marry her if the second husband divorces her or dies. (b) Qasim bin Muhammad said regarding the death of the second husband: If he dies before consummation of the marriage, then it is not permissible for the first husband to marry her.
Grade: Da'if
(١٥٢٠٢) علی بن ابی طلحہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے اللہ کے اس قول : { فَاِنْ طَلَّقَہَا فَلَا تَحِلُّ لَہٗ مِنْ بَعْدُ حَتّٰی تَنْکِحَ زَوْجًا غَیْرَہٗ } [البقرۃ ٢٣٠]” اگر خاوند نے بیوی کو تیسری طلاق بھی دے دی تو یہ بیوی خاوند کے لیے حلال نہیں ہے۔ یہاں تک کہ کسی دوسرے خاوند سے نکاح کرلے۔ “ فرمایا : { فَاِنْ طَلَّقَہَا فَلَا جُنَاحَ عَلَیْہِمَآ اَنْ یَّتَرَاجَعَآ } [البقرۃ ٢٣٠] جب پہلے کے بعد دوسرے سے شادی کرلی، اس نے دخول بھی کرلیا تب پہلے پر کوئی گناہ ہے کہ وہ اس سے نکاح کرے جب دوسرا طلاق دے دے یا فوت ہوجائے۔ (ب) قاسم بن محمد دوسرے کی موت کے بارے میں فرماتے ہیں : اگر وہ دخول سے پہلے فوت ہوجائے تو پھر پہلے کے لیے اس عورت سے نکاح کرنا حلال نہیں ہے۔
(15202) Ali bin Abi Talha Hazrat Abdullah bin Abbas (Raz) se Allah ke is qaul : { Fa in tallaqha fala tahlil lahu min ba'du hatta tankiha zaujan ghairahu } [alBaqarah 230]” Agar khaavand ne biwi ko teesri talaq bhi de di to yeh biwi khaavand ke liye halal nahi hai. Yahan tak ke kisi dusre khaavand se nikah karle. “ Farmaya : { Fa in tallaqha fala junaha alaihim an yataraajaa } [alBaqarah 230] Jab pehle ke baad dusre se shaadi karli, us ne dukhul bhi karliya tab pehle par koi gunah hai ke woh us se nikah kare jab dusra talaq de de ya faut hojae. (b) Qasim bin Muhammad dusre ki maut ke bare mein farmate hain : Agar woh dukhul se pehle faut hojae to phir pehle ke liye us aurat se nikah karna halal nahi hai.
١٥٢٠٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ تَعَالَى:{فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ}[البقرة: ٢٣٠]يَقُولُ:" إِنْ طَلَّقَهَا ثَلَاثًا فَلَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ "،ثُمَّ قَالَ:{فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَتَرَاجَعَا}[البقرة: ٢٣٠]يَقُولُ:" إِذَا تَزَوَّجَتْ بَعْدَ الْأَوَّلِ فَدَخَلَ بِهَا الْآخَرُ فَلَا حَرَجَ عَلَى الْأَوَّلِ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا إِذَا طَلَّقَهَا الْآخَرُ أَوْ مَاتَ عَنْهَا "وَرُوِّينَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ فِي مَوْتِ الثَّانِي عَنْهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا لَا يَحِلُّ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا