45.
Book of Clothing
٤٥-
كتاب الظهار
Chapter on describing Islam
باب وصف الإسلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-sharīd bn suwaydin al-thaqafī | Sharid ibn Suwayd al-Thaqafi | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
abū al-walīd hshām bn ‘abd al-malik | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
al-‘abbās bn muḥammadin al-dūrī | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
ḥamzah bn al-‘abbās bn al-faḍl al-ḍuba‘ī | Hamza ibn Muhammad al-Dahqan | Thiqah Thabt |
abū zakarīā bn abī isḥāq al-muzakkī | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ | الشريد بن سويد الثقفي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ الضُّبَعِيُّ | حمزة بن محمد الدهقان | ثقة ثبت |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15272
Sharid bin Suwaid Thaqafi reported: I said, "O Messenger of Allah! My mother bequeathed the freeing of a slave. I have a black slave girl." You said, "Call her." You asked her, "Who is your Lord?" She replied, "Allah." You asked, "Who am I?" She said, "The Messenger of Allah." You said, "Set her free, she is a believer."
Grade: Da'if
(١٥٢٧٢) شرید بن سوید ثقفی فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میری والدہ نے اپنی جانب سے ایک گردن آزاد کرنے کی نصیحت فرمائی تھی۔ میرے پاس ایک سیاہ لونڈی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو بلاؤ۔ آپ نے پوچھا : تیرا رب کون ہے ؟ اس لونڈی نے کہا : اللہ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : میں کون ہوں ؟ اس نے کہا : اللہ کے رسول۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آزاد کر دو یہ مومنہ ہے۔
15272 Shareed bin Suwaid Saqafi farmaty hain keh maine kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Meri walida ne apni janib se ek gardan azad karne ki nasihat farmai thi. Mere paas ek siyah laundi hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is ko bulao. Aap ne poocha: Tera Rabb kaun hai? Is laundi ne kaha: Allah. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: Main kaun hun? Is ne kaha: Allah ke Rasool. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Azad kar do yeh mo'mina hai.
١٥٢٧٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، نا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ الضُّبَعِيُّ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمِّي أَوْصَتْ إِلِيَّ أَنْ أَعْتِقْ عَنْهَا رَقَبَةً وَإِنَّ عِنْدِي جَارِيَةً سَوْدَاءَ نُوبِيَّةً،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ادْعُ بِهَا "فَقَالَ:" مَنْ رَبُّكِ؟ "قَالَتْ: اللهُ،قَالَ:" فَمَنْ أَنَا؟ "قَالَتْ: رَسُولُ اللهِ قَالَ:" أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ "