46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان
Chapter on the sunnah of invoking curses, disavowing the child, attaching the child to the mother, and other matters
باب سنة اللعان ونفي الولد وإلحاقه بالأم وغير ذلك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
‘abd al-lah bn nāfi‘in | Abdullah ibn Nafi' al-Makhzumi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū zakarīyā | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ | عبد الله بن نافع المخزومي | صدوق حسن الحديث |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو زَكَرِيَّا | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15313
Sahl bin Sa'd narrated that Uwaimir came to 'Asim and said: "What do you think about a man who finds another man with his wife and kills him? Would you kill him in retaliation, O 'Asim? Ask the Messenger of Allah (ﷺ) and tell me." So, 'Asim asked the Prophet (ﷺ), but the Messenger of Allah (ﷺ) disliked the question. 'Asim returned to Uwaimir and told him that the Prophet (ﷺ) found the question objectionable. Uwaimir said: "By Allah! I will go to the Messenger of Allah (ﷺ) myself." He came to the Prophet (ﷺ), but by then, the Quran had been revealed concerning 'Asim. Uwaimir asked the Prophet (ﷺ), and he (ﷺ) said: "The Quran has been revealed about you." Then both of them came and performed Li'an (mutual imprecation). Then Uwaimir said: "If I keep her as my wife, it is as if I have lied about her." So, he separated from her before the Prophet (ﷺ) gave his verdict. This became the established procedure for those who perform Li'an. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Wait for this woman to give birth. If she gives birth to a reddish, short-statured child, like a small date-palm tree, then I think Uwaimir has lied. But if she gives birth to a child with blue eyes and heavy buttocks, then I think Uwaimir has told the truth." She gave birth to a child with the characteristics that confirmed Uwaimir's statement.
Grade: Sahih
(١٥٣١٣) سہل بن سعد فرماتے ہیں کہ عویمر عاصم کے پاس آئے اور کہا : آپ کا کیا خیال ہے ایسے شخص کے بارے میں جو اپنی بیوی کے پاس کسی دوسرے مرد کو پاتا ہے اور اسے قتل کردیتا ہے کیا تم اس کے بدلے اس کو قتل کرو گے، اے عاصم ! رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھ کر بتاؤ، عاصم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سوال کو ناپسند فرمایا، عاصم عویمر کے پاس واپس آئے اور بتایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سوال کو ناپسند کرتے ہوئے عیب لگایا ہے، عویمر کہنے لگے : اللہ کی قسم ! میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جاتا ہوں، وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو قرآن عاصم کے خلاف نازل ہوچکا تھا، عویمر نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہارے بارے میں قرآن نازل ہوچکا ہے، پھر ان دونوں نے آکر لعان کیا۔ پھر کہا : اگر میں اس کو بیوی بنائے رکھوں تو گویا میں نے اس پر جھوٹ بولا ہے، پھر اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم سے پہلے ہی جدا کردیا۔ یہ طریقہ دو لعان کرنے والوں کے متعلق گزر چکا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اس عورت کا انتظار کرو، اگر یہ سرخ رنگ چھوٹے قد، گویا کہ کھچیرا بچہ جنم دے تو میرا خیال ہے عویمر نے جھوٹ بولا ہے۔ اگر یہ سرمیلی آنکھوں، بھاری سرینوں والا بچہ جنم دے تو میرا خیال ہے عویمر نے سچ بولا تو اس نے عویمر کی تصدیق والے اوصاف پر ہی بچے کو جنم دیا۔
15313 Sahl bin Saad farmate hain ke Uwaimir Asim ke pass aaye aur kaha : Aap ka kya khayal hai aise shakhs ke bare mein jo apni biwi ke pass kisi dusre mard ko pata hai aur use qatl karta hai kya tum uske badle usko qatl karoge, ae Asim ! Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se puchh kar batao, Asim ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sawal ko napasand farmaya, Asim Uwaimir ke pass wapas aaye aur bataya ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sawal ko napasand karte hue aib lagaya hai, Uwaimir kehne lage : Allah ki qasam ! mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass jata hun, woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye to Quran Asim ke khilaf nazil hochuka tha, Uwaimir ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tumhare bare mein Quran nazil hochuka hai, phir in donon ne aakar laan kiya. Phir kaha : agar mein isko biwi banaye rakhun to goya meinne is par jhoot bola hai, phir usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hukum se pehle hi juda kardiya. Yeh tareeqa do laan karne walon ke mutalliq guzar chuka aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tum is aurat ka intezar karo, agar yeh surkh rang chhote qad, goya ke khacheera bachcha janam de to mera khayal hai Uwaimir ne jhoot bola hai. Agar yeh sarmeeli aankhon, bhari sareeron wala bachcha janam de to mera khayal hai Uwaimir ne sach bola to usne Uwaimir ki tasdeeq wale ausaf par hi bachche ko janam diya.
١٥٣١٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا،وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ،أَنَّ عُوَيْمِرًا جَاءَ إِلَى عَاصِمٍ فَقَالَ:أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَقَتَلَهُ أَتَقْتُلُونَهُ؟ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَرِهَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا فَرَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى عُوَيْمِرٍ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرِهَ الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا،فَقَالَ عُوَيْمِرٌ:وَاللهِ لَآتِيَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ نَزَلَ الْقُرْآنُ خِلَافَ عَاصِمٍ فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" قَدْ نَزَلَ فِيكُمَا الْقُرْآنُ فَتَقَدَّمَا فَتَلَاعَنَا "ثُمَّ قَالَ: كَذَبْتُ عَلَيْهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا فَفَارَقَهَا وَمَا أَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَضَتْ سُنَّةَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ،وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَحْمَرَ قَصِيرًا كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَدْ كَذَبَ عَلَيْهَا وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْحَمَ أَعْيَنَ ذَا أَلْيَتَيْنِ فَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا "فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى النَّعْتِ الْمَكْرُوهِ