46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان


Chapter on invoking curses during pregnancy

باب اللعان على الحمل

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ القاسم بن محمد التيمي ثقة أفضل أهل زمانه
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عبد الرحمن بن القاسم التيمي ثقة ثقة
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد الأنصاري ثقة ثبت
سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ سليمان بن بلال القرشي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي صدوق يخطئ
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ أحمد بن سلمان النجاد صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
عَبَّاسٌ الأَسْفَاطِيُّ العباس بن الفضل الأسفاطي صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15348

Qasim bin Muhammad narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the case of two persons involved in Li'an (mutual imprecation) was mentioned before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Asim bin Adi said something regarding that case. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left. Then a person from the tribe of that man came and said, “I found a man with my wife, and the man was yellow-complexioned, lean-bodied, and straight-haired.” And the man who was accused was wheatish-complexioned, bulky, and curly-haired. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! Make the matter clear." So the woman gave birth to a child resembling the one whom the husband had described. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made them perform Li'an. Then a person in the gathering said to Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him), "This was the woman regarding whom the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had said, 'If I were to stone anyone to death without proof, it would have been this woman.'" Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said, "This was the woman who made her evil deed public in Islam." Sheikh (may Allah have mercy on him) said: These narrations create a doubt that Li'an was done after the childbirth. And it is also likely that some narrators narrated the account of childbirth first and that of Li'an later. This is the story of Uwaimir Ajlani. (b) Zuhri narrated from Sahl bin Saad that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made them perform Li'an while his wife was pregnant.


Grade: Sahih

(١٥٣٤٨) قاسم بن محمد حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس دو لعان کرنے والوں کا تذکرہ کیا گیا تو عاصم بن عدی اس کے بارے میں ایک بات کہتے ہیں کہ پھر آپ چلے گئے، پھر اس کی قوم کا ایک شخص آیا، اس نے کہا کہ میں نے اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو پایا ہے اور یہ شخص زرد رنگ، کم گوشت، سیدھے بالوں والا تھا اور جس آدمی کے متعلق دعویٰ کیا، وہ گندم گو رنگ، بھاری جسم، گھنگھریلے بالوں والا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! معاملے کو واضہ فرما۔ تو عورت نے اسی کے مثل بچے کو جنم دیا جو خاوند نے مشابہت ذکر کی تھی۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان لعان کروایا تو مجلس میں ایک شخص نے عبداللہ بن عباس (رض) سے کہا : یہ وہ عورت تھی جس کے متعلق رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : اگر میں کسی کو بغیر دلیل کے رجم کرتا تو یہ عورت تھی۔ عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ یہ عورت تھی جس نے برائی کو اسلام میں ظاہر کیا۔ شیخ (رح) فرماتے ہیں : ان روایات سے وہم پیدا ہوتا ہے کہ لعان وضع حمل کے بعد کیا گیا اور یہ بھی احتمال ہے کہ بعض راویوں سے وضع حمل کی حکایت پہلے بیان کردی گئی اور لعان کی بعد میں۔ یہ عویمر عجلانی کا قصہ ہے۔ (ب) زہری سہل بن سعد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان لعان کروایا تو اس کی بیوی حاملہ تھی۔

(15348) Qasim bin Muhammad Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naql farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas do laan karne walon ka tazkara kiya gaya to Asim bin Adi iske bare mein ek baat kehte hain ke phir aap chale gaye, phir iski qaum ka ek shakhs aaya, usne kaha ke maine apni biwi ke saath kisi mard ko paya hai aur yeh shakhs zard rang, kam gosht, seedhe baalon wala tha aur jis aadmi ke mutalliq daawa kiya, woh gandum go rang, bhari jism, ghungrale baalon wala tha to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Allah! Muamle ko wazah farma. To aurat ne usi ke misl bache ko janam diya jo khawanad ne mushabbat zikar ki thi. To Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unke darmiyaan laan karwaya to majlis mein ek shakhs ne Abdullah bin Abbas (RA) se kaha: Yeh woh aurat thi jis ke mutalliq Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha: Agar mein kisi ko baghair daleel ke rajm karta to yeh aurat thi. Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ke yeh aurat thi jisne burai ko Islam mein zahir kiya. Sheikh (RA) farmate hain: In riwayat se veham paida hota hai ke laan waza e haml ke baad kiya gaya aur yeh bhi ehtemaam hai ke baaz raviyon se waza e haml ki hikayat pehle bayan kardi gayi aur laan ki baad mein. Yeh Uwaimir Ajlani ka qissa hai. (b) Zahri Sahl bin Saad se naql farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unke darmiyaan laan karwaya to iski biwi hamila thi.

١٥٣٤٨ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا عَبَّاسٌ الْأَسْفَاطِيُّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي قَالَا:نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،أَنَّهُ قَالَ:" ذُكِرَ الْمُتَلَاعِنَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلًا، فَانْصَرَفَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا،فَقَالَ عَاصِمٌ:مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلَّا بِقَوْلِي، فَجَاءَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعْرِ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى أَنَّهُ وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلًا كَثِيرَ اللَّحْمِ جَعْدًا قَطَطًا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اللهُمَّ بَيِّنْ" فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا "فَلَاعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا" فَقَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ: هِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ لَرَجَمْتُ هَذِهِ "،فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:لَا، تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ السُّوءَ فِي الْإِسْلَامِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:فَهَذِهِ الرِّوَايَةُ تُوهِمُ أَنَّهُ لَاعَنَ بَيْنَهُمَا بَعْدَ الْوَضْعِ وَقَدْ يَحْتَمِلُ ⦗٦٦٨⦘ أَنْ يَكُونَ بَعْضُ رُوَاتِهِ قَدَّمَ حِكَايَةً وَضَعَهَا فِي الرِّوَايَةِ عَلَى حِكَايَةِ اللِّعَانِ فَهَذِهِ قِصَّةُ عُوَيْمِرٍ الْعَجْلَانِيِّ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ فِي قِصَّةِ عُوَيْمِرٍ الْعَجْلَانِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَاعَنَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ وَكَانَتْ حَامِلًا، وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ هَذِهِ الْقِصَّةَ وَقَدَّمَ رِوَايَةَ اللِّعَانِ عَلَى حِكَايَةِ الْوَضْعِ نَحْوَ رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ إِلَّا أَنَّهُ تَرَكَ مِنْ إِسْنَادِهِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ