46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان


Chapter on invoking curses during pregnancy

باب اللعان على الحمل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15349

(15349) Qasim bin Muhammad narrates from Hazrat Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that a person came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: "By the oath of Allah, O Messenger of Allah! There has been no intimacy between me and my wife since I first had sexual intercourse with her. It has been forty days since I first had sexual intercourse with dates, and it is said that it is a form of contraception when dates are interpreted. After writing with a pen, it was not erased. He said: I found a person with my wife, and her husband was fair-skinned, with thin ankles and straight hair. He was accused of having an affair. He was completely black, with curly hair. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "O Allah! Make the matter clear." Then a curse was placed between the two of them, and the one who resembled him gave birth to a child that was accused of being illegitimate. Abu al-Zanad Qasim bin Muhammad narrates from Hazrat Ubaidullah bin Abbas that he heard from the Messenger of Allah (peace be upon him) that when you cursed between a husband and wife, she was pregnant.


Grade: Sahih

(١٥٣٤٩) قاسم بن محمد حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اللہ کی قسم ! میرے گھروں کا میرے سے کوئی ملاپ نہیں، جب سے کھجور کو پہلی مرتبہ سیراب کیا تھا، فرماتے ہیں کہ عفاریہ ہے کہ جب سے کھجوروں کی تعبیر کی گئی ہے۔ ٤٠ دن تک کھجور پر گابھا لگایا تھا تو قلم لگانے کے بعد اس کو سیراب نہیں کیا گیا۔ فرماتے ہیں : میں نے اپنی بیوی کے ساتھ ایک شخص کو پایا اور اس کا خاوند زردرنگ، باریک پنڈلیوں اور سیدھے بالوں والا تھا۔ جس کے ساتھ تہمت لگائی گئی تھی۔ مکمل سیاہ، گھنگھریالے بالوں والا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! معاملے کو واضح فرما۔ پھر ان دونوں کے درمیان لعان کروایا گیا تو اس نے اس کے مشابہہ اس نے بچہ جنم دیا جس کے ساتھ تہمت لگائی گئی تھی۔ ابو الزناد قاسم بن محمد سے وہ حضرت عبیداللہ بن عباس سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ نے میاں بیوی کے درمیان لعان کروایا تو وہ حاملہ تھی۔

(15349) Qasim bin Muhammad Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naqal farmate hain ki ek shakhs Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, usne kaha : Aye Allah ke Rasul! Allah ki qasam! Mere gharon ka mujhse koi milaap nahin, jab se khajoor ko pehli martaba sirab kiya tha, farmate hain ki afariyah hai ki jab se khajooron ki tabir ki gayi hai. 40 din tak khajoor par gaabha lagaya tha to qalam lagane ke baad usko sirab nahin kiya gaya. Farmate hain : Maine apni biwi ke sath ek shakhs ko paaya aur uska khawand zardrang, bareek pindliyon aur seedhe baalon wala tha. Jis ke sath tohmat lagayi gayi thi. Mukammal siyah, ghunghriale baalon wala tha to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye Allah! Mamle ko wazeh farma. Phir un donon ke darmiyaan liaan karwaya gaya to usne uske mushabih usne bachcha janam diya jis ke sath tohmat lagayi gayi thi. Abu al-zinad Qasim bin Muhammad se wo Hazrat Ubaidullah bin Abbas se naqal farmate hain ki usne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ki aap ne miyaan biwi ke darmiyaan liaan karwaya to woh hamila thi.

١٥٣٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا" أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ مَالِي عَهْدٌ بِأَهْلِي مُنْذُ عَفَارِ النَّخْلِ قَالَ: وَعَفَارُهَا أَنَّهَا إِذَا كَانَتْ تُؤَبَّرُ تُعْفَرُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا لَا تُسْقَى بَعْدَ الْإِبَّارِ قَالَ: فَوَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِي رَجُلًا قَالَ: وَكَانَ زَوْجُهَا مُصْفَرًّا حَمْشَ السَّاقَيْنِ سَبِطَ الشَّعْرِ وَالَّذِي رُمِيَتْ بِهِ خَدْلًا إِلَى ⦗٦٦٩⦘ السَّوَادِ جَعْدًا قَطَطًا مُسْتَهًا،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اللهُمَّ بَيِّنْ" ثُمَّ لَاعَنَ بَيْنَهُمَا فَجَاءَ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي رُمِيَتْ بِهِ "رَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَاعَنَ بَيْنَ الْعَجْلَانِيِّ وَامْرَأَتِهِ وَكَانَتْ حَامِلًا وَكَانَ الَّذِي رُمِيَتْ بِهِ ابْنَ السَّحْمَاءِ