46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان


Chapter on no invoking curses and no punishment in exposure

باب لا لعان ولا حد في التعريض

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Bakr ibn al-Hasan al-Qadi Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Isma'il b. Abi Uways Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi Truthful, makes mistakes
Isma'il b. Ishaq b. Isma'il b. Hammad b. Zayd al-Qadi Ismail bin Ishaq Al-Qadi Trustworthy Haafiz
Abu Ja'far Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Barza' Bihamdan Muhammad ibn Abdullah al-Hamadani Weak in Hadith
Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
ابْنِ الْمُسَيِّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي صدوق يخطئ
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ الْقَاضِي إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَرْزَةَ بِهَمَذَانَ محمد بن عبد الله الهمذاني ضعيف الحديث
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15362

(15362) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that a villager came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O Messenger of Allah!.... Imam Shafi'i narrates that a villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: My wife has given birth to a black child. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: Do you have camels? He said: Yes. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: What is their color? He said: Red! He asked: Are there any grey ones among them? He said: Yes. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Where do you think they came from? He said: Maybe a vein pulled it. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Maybe a vein pulled it too.


Grade: Sahih

(١٥٣٦٢) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک دیہاتی شخص آیا، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) !۔۔۔ امام شافعی کی روایت ہے کہ ایک دیہاتی شخص نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو آکر کہا کہ میری بیوی نے سیاہ بچہ جنم دیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا تیرے پاس اونٹ ہیں ؟ اس نے کہا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : ان کی رنگت کیسی ہے ؟ اس نے کہا : سرخ ! پوچھا کیا ان میں خاکستری رنگ کے بھی ہیں۔ اس نے کہا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے خیال میں وہ کہاں سے آگئے۔ اس نے کہا : شاید کسی رگ نے کھینچا ہو۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شاید اس کو بھی کسی رگ نے کھینچا ہو۔

(15362) Syedna Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ke pass ek dehati shakhs aaya, us ne kaha: Aye Allah ke Rasul (SAW)!--- Imam Shafai ki riwayat hai keh ek dehati shakhs ne Nabi (SAW) ko aakar kaha keh meri biwi ne siyah bachcha janam diya hai. Aap (SAW) ne poocha: Kya tere pass oont hain? Us ne kaha: Haan. Aap (SAW) ne poocha: Un ki rangat कैसी hai? Us ne kaha: Surkh! Poocha kya un mein khaki rangi ke bhi hain. Us ne kaha: Haan. Aap (SAW) ne farmaya: Tere khayal mein woh kahan se aagaye. Us ne kaha: Shayad kisi rag ne khencha ho. Aap (SAW) ne farmaya: Shayad us ko bhi kisi rag ne khencha ho.

١٥٣٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَرْزَةَ بِهَمَذَانَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ الْقَاضِي، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، نا مَالِكٌ، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ،وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ:أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ: إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ؟ "قَالَ: نَعَمْ،قَالَ:" فَمَا أَلْوَانُهَا؟ "قَالَ: حُمْرٌ،قَالَ:" فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ؟ "قَالَ: نَعَمْ،قَالَ:" أَنَّى تَرَى ذَلِكَ؟ "قَالَ: عِرْقًا نَزَعَهُ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَلَعَلَّ هَذَا نَزَعَهُ عِرْقٌ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُوَيْسٍ