47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on the waiting period of a pregnant woman due to death
باب عدة الحامل من الوفاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Zaynab bint Umm Salamah | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Abu Salama ibn Abd al-Rahman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Abd al-Rahman al-Aghar | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Ja'far al-Ahmar | Ja'far ibn Rabi'ah al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ibrahim ibn Milhan | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| جَعْفَرٌ | جعفر بن ربيعة القرشي | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15472
Abu Salama bin 'Abdur-Rahman (may Allah be pleased with him) narrated to us that Zainab bint Umm Salama (may Allah be pleased with her) informed him from her mother, Umm Salama (may Allah be pleased with her), the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that there was a woman from the Ansar called Subai'ah. She was married and her husband died while she was pregnant. Abu Sanabil proposed marriage to her, but she refused. Abu Sanabil said, "By Allah, it is not permissible for you to marry until you have chosen between the two waiting periods." She waited for almost twenty nights, then she gave birth. She went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he said, "You may marry." Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) spoke to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when she was divorced. He ordered her to move to the house of Abdullah bin Umm Maktum, as he was a blind man and she could change her clothes in front of him before her waiting period ended. Muhammad bin Isama bin Zaid (may Allah be pleased with him) said: "Whenever Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) mentioned anything (about this), Isama bin Zaid would hit her with whatever was in his hand."
Grade: Sahih
(١٥٤٧٢) ابو سلمہ بن عبدالرحمن (رض) نے ہم کو حدیث بیان کی کہ زینب بنت ام سلمہ (رض) نے اس کو اپنی والدہ ام سلمہ (رض) سے خبرجو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی ہیں کہ ایک عورت کو سبیعہ کہا جاتا تھا، وہ اپنے خاوند کے نکاح میں تھی۔ اس کا خاوند فوت ہوگیا اور وہ حاملہ تھی۔ اس کو ابو سنابل نے نکاح کا پیغام بھیجا، اس نے انکار کردیا۔ ابو سنابل نے کہا : اللہ کی قسم نہیں درست کہ تو نکاح کرے یہاں تک کہ تو دو علاقوں میں سے آخری اختیارکر لے، وہ تقریباً بیس راتیں ٹھہری رہی، پھر اس کو زچگی ہوئی۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نکاح کرلے۔ فاطمہ بنت قیس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بات کی، جب اس کو طلاق دی گئی۔ آپ نے اس کو حکم دیا کہ وہ عبداللہ بن ام مکتوم کے گھر منتقل ہوجائے، کیونکہ وہ نابینا آدمی ہے تو اپنی عدت ختم ہونے سے پہلے اس کے پاس اپنے کپڑے بھی تبدیل کرسکتی ہے۔ محمد بن اسامہ بن زید کہتے ہیں : اسامہ بن زید سے جب بھی فاطمہ بنت قیس کسی چیز کا ذکر کرتی تو اس کا ہاتھ میں جو بھی چیز ہوتی وہ اس کو مار دیتے۔
(15472) Abu Salma bin Abdur Rahman (Raz) ne hum ko hadees bayaan ki ke Zainab bint Umm Salma (Raz) ne is ko apni walida Umm Salma (Raz) se khabar jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwi hain ke ek aurat ko Sabiyah kaha jata tha, wo apne khawan ke nikah mein thi. Is ka khawan foot hogaya aur wo hamil thi. Is ko Abu Sanabil ne nikah ka paigham bheja, is ne inkar kardiya. Abu Sanabil ne kaha: Allah ki qasam nahin durust ke tu nikah kare yahan tak ke tu do alaqon mein se akhri ikhtiyar kar le, wo taqreeban bees raaten thahri rahi, phir is ko zachgi hui. Wo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aai to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tu nikah karle. Fatima bint Qais ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se baat ki, jab is ko talaq di gai. Aap ne is ko hukm diya ke wo Abdullah bin Umm Maktum ke ghar muntaqil hojae, kyunki wo nabina aadmi hai to apni iddat khatam hone se pehle is ke pass apne kapre bhi tabdeel karsakti hai. Muhammad bin Asama bin Zaid kahte hain: Asama bin Zaid se jab bhi Fatima bint Qais kisi cheez ka zikar karti to is ka hath mein jo bhi cheez hoti wo is ko maar dete.
١٥٤٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، نا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةً يُقَالُ لَهَا سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ زَوْجِهَا فَتُوُفِّيَ عَنْهَا وَهِيَ حُبْلَى فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ فَأَبَتْ أَنْ تُنْكِحَ فَقَالَ وَاللهِ لَا يَصْلُحُ أَنْ تَنْكِحِي حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الْأَجَلَيْنِ،فَمَكَثَتْ قَرِيبًا مِنْ عِشْرِينَ لَيْلَةً ثُمَّ نُفِسَتْ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" انْكِحِي "فَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ طُلِّقَتِ الْبَتَّةَ أَنَّهُ أَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ أَعْمَى تَضَعِينَ ثِيَابَكِ عِنْدَهُ قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا فَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ يَقُولُ: كَانَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ إِذَا ذَكَرَتْ فَاطِمَةُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ رَمَاهَا بِمَا كَانَ فِي يَدِهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ