50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on the prohibition of killing from the Sunnah
باب تحريم القتل من السنة
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
رَجُلٍ | اسم مبهم | |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
قُرَّةُ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ | أحمد بن سلمان النجاد | صدوق حسن الحديث |
قُرَّةُ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الملك بن محمد الرقاشي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ | أحمد بن سلمان النجاد | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15848
Abu Bakra (may Allah be pleased with him) delivered a sermon on the day of Mina and said: Do you know what day is it today? We said: Allah and His Messenger know best. He remained silent. We thought he would call it by some other name. Then he said: Is it not the day of sacrifice? We said: Yes! He then asked: What city is this? We said: Allah and His Messenger know best. He said: Is this not the forbidden city? We said: Why not, O Messenger of Allah! Then you said: Your blood, your wealth, your honors are as inviolable as the sanctity of this city and this day. Have I conveyed the message to you? We said: Yes! Then he said: O Allah! Be my witness. Convey this to those present and absent, for there are many who convey, who are better remembered than those to whom the message is conveyed. Then he said: Do not return to disbelief after me and start killing each other.
Grade: Sahih
(١٥٨٤٨) ابو بکرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ نے منیٰ کے دن خطبہ ارشاد فرمایا اور فرمایا : کیا تم جانتے ہو آج کون سا دن ہے ؟ ہم نے کہا : اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ آپ خاموش ہوگئے، ہم نے سمجھا کہ آپ اس کا کوئی اور نام لیں گے۔ پھر فرمایا : کیا آج قربانی کا دن نہیں ؟ ہم نے کہا : جی ہاں ! پھر پوچھا : یہ کون سا شہر ہے ؟ ہم نے کہا : اللہ اور اس کا رسول بہتر جانتے ہیں۔ فرمایا : کیا یہ حرمت والا شہر نہیں ہے ؟ ہم نے کہا : کیوں نہیں، یا رسول اللہ ! تو آپ نے فرمایا : تمہارا خون تمہارے مال تمہاری عزتیں اس شہر اور اس دن کی حرمت کی طرح قابل احترام ہیں۔ کیا میں نے تمہیں پہنچا دیا ؟ ہم نے کہا : جی ہاں ! تو فرمایا : اے اللہ ! کے گواہ بن جا۔ حاضر غائب کو یہ بات بتادے، کیونکہ کتنے پہنچانے والے ہیں جن سے وہ لوگ زیادہ یاد رکھتے ہیں کہ جن کو پہنچائی جائے۔ پھر فرمایا : میرے بعد کفر میں نہ لوٹ جانا اور پھر تم آپس میں قتل و غارت کرو۔
(15848) Abu Bakra (rz) se riwayat hai ke aap ne Mina ke din khutba irshad farmaya aur farmaya : kya tum jante ho aaj konsa din hai ? hum ne kaha : Allah aur uske rasool behtar jante hain. Aap khamosh hogaye, hum ne samjha ke aap iska koi aur naam lenge. Phir farmaya : kya aaj qurbani ka din nahi ? hum ne kaha : ji haan ! Phir pucha : yeh konsa shehar hai ? hum ne kaha : Allah aur uska rasool behtar jante hain. Farmaya : kya yeh hurmat wala shehar nahi hai ? hum ne kaha : kyun nahi, ya Rasool Allah ! to aap ne farmaya : tumhara khoon tumhare maal tumhari izzaten is shehar aur is din ki hurmat ki tarah qaabile ehteraam hain. Kya maine tumhen pohancha diya ? hum ne kaha : ji haan ! to farmaya : aye Allah ! ke gawah ban ja. Hazir ghaib ko yeh baat bataday, kyunki kitne pohanchane wale hain jin se wo log zyada yaad rakhte hain ke jin ko pohanchai jaye. Phir farmaya : mere baad kufr mein na laut jana aur phir tum aapas mein qatal o gharat karo.
١٥٨٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا قُرَّةُ، ح قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا قُرَّةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، وَعَنْ رَجُلٍ، هُوَ فِي نَفْسِي أَفْضَلُ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ،عَنْ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ بِمِنًى فَقَالَ:" أَتَدْرُونَ أِيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ "قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ،قَالَ:فَسَكَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ،ثُمَّ قَالَ:" أَلَيْسَ يَوْمُ النَّحْرِ؟ ".قُلْنَا:نَعَمْ.قَالَ:" أِيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ ".قُلْنَا:اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ،قَالَ:" أَلَيْسَ بِالْبَلَدِ يَعْنِي الْحَرَامَ ".قُلْنَا:بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ وَأَبْشَارَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، أَلَا هَلْ بَلَّغَتُ؟ "قُلْنَا: نَعَمْ.قَالَ:" اللهُمَّ اشْهَدْ، لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَإِنَّهُ ⦗٣٧⦘ رُبَّ مُبَلِّغٍ يُبَلِّغُ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ ". فَكَانَ كَذَلِكَ،وَقَالَ:" أَلَا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَامِرٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، كِلَاهُمَا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ