50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on the obligation of qisas (retaliation) in intentional murder
باب إيجاب القصاص في العمد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
simāk bn ḥarbin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
‘alī bn ṣāliḥin | Ali ibn Salih al-Hamdani | Trustworthy |
‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
muḥammad bn al-‘alā’ | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
aḥmad bn ḥāzim bn abī ghrzt al-ghifārī | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
wa’abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ | علي بن صالح الهمداني | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ الْغِفَارِيُّ | أحمد بن حازم الغفاري | ثقة حافظ |
وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15880
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that there were two tribes of Jews, Banu Qurayza and Banu Nadir. Banu Nadir were more respected than Banu Qurayza. If someone from Banu Qurayza was killed, then a person from Banu Nadir would be killed in retaliation (Qisas). And if the opposite happened, then one hundred Wasqs of dates were to be paid. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sent, a man from Banu Nadir killed a man from Banu Qurayza. They demanded, “We will also kill him in retaliation.” They (the Ansar) said, “Let us go to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for judgment.” When they came, this verse was revealed: "So judge between them with justice." [Al-Ma'idah 42] That is, take retaliation. Then this verse was revealed: "Do they then seek the judgment of (the times of) ignorance?" [Al-Ma'idah 50].
Grade: Da'if
(١٥٨٨٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ یہودیوں کے دو قبیلے بنو قریظہ اور بنو نضیر تھے۔ بنو نضیر بنو قریظہ سے زیادہ عزت والے تھے۔ اگر بنو قریظہ سے کوئی قتل ہوجاتا تو بنو نضیر کا قصاصاً بندہ قتل کیا جاتا اور دوسری طرف برعکسصورت ہوتی ، یعنی ١٠٠ سو وسق کھجور ادا کی جاتیں۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مبعوث ہوئے تو بنو نضیر کے ایک شخص نے بنو قریظہ کے ایک بندے کو قتل کردیا۔ انھوں نے مطالبہ کیا کہ ہم بھی اسے قصاصاً قتل کریں گے۔ وہ کہنے لگے کہ چلو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فیصلہ کراتے ہیں۔ وہ آئے تو یہ آیت نازل ہوئی : ” کہ جب آپ ان کے درمیان فیصلہ کریں تو انصاف کریں۔ “ [المائدۃ ٤٢] یعنی قصاص لیجیے، پھر یہ آیت نازل ہوئی ” کیا لوگ جاہلیت کا فیصلہ چاہتے ہیں “ [المائدۃ ٥٠]
(15880) Ibne Abbas (Razi Allah Anhu) farmate hain ke yahudiyon ke do qabile banu quraizah aur banu nazir thay. Banu nazir banu quraizah se zyada izzat walay thay. Agar banu quraizah se koi qatal hojata to banu nazir ka qisasan banda qatal kiya jata aur dusri taraf barakssurat hoti, yani 100 sau wasq khajoor ada ki jatin. Jab nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mabuth huay to banu nazir ke ek shakhs ne banu quraizah ke ek bande ko qatal kardiya. Unhon ne mutalba kiya ke hum bhi usay qisasan qatal karen ge. Wo kahne lage ke chalo nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se faisla karate hain. Wo aye to ye ayat nazil hui: " Ke jab aap un ke darmiyaan faisla karen to insaf karen." [Al-Maidah 42] yani qisas lijiye, phir ye ayat nazil hui " Kya log jahiliyat ka faisla chahte hain" [Al-Maidah 50].
١٥٨٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ،قَالَا:أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِيسَى بْنِ مَاتِي بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ الْغِفَارِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:كَانَ قُرَيْظَةُ، وَالنَّضِيرُ، وَكَانَ النَّضِيرُ أَشْرَفَ مِنْ قُرَيْظَةَ، فَكَانَ إِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْظَةَ رَجُلًا مِنَ النَّضِيرِ قُتِلَ بِهِ، وَإِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلًا مِنْ قُرَيْظَةَ أَدَّى مِائَةَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ. فَلَمَّا بُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلًا مِنْ قُرَيْظَةَ،فَقَالُوا:ادْفَعُوهُ إِلَيْنَا نَقْتُلْهُ. فَقَالُوا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَوْهُ فَنَزَلَتْ{وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ}[المائدة: ٤٢]، وَالْقِسْطُ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ، ثُمَّ نَزَلَتْ{أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ}[المائدة: ٥٠]لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي غَرَزَةَ