2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Yellowish and Dark Discharge During Menstruation Days
باب الصفرة والكدرة في أيام الحيض حيض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ummihi | Juhaynaz bint Abi Tahir al-Tamimiyya | Truthful, good narrator |
| Alqama ibn Abi Alqama | Alqamah ibn Abi Alqamah al-Madani | Trustworthy, Reliable |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ibrahiym al-Bushanji | Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy Hadith Preserver, Jurist |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّهِ | جوهرناز بنت أبي طاهر التميمية | صدوق حسن الحديث |
| عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ | علقمة بن أبي علقمة المدني | ثقة مأمون |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيَمَ الْبُوشَنْجِيُّ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1589
'Alqama bin Abi 'Alqama reported from his mother, who was a freed slave of the Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her), that Aisha said: "Women used to send me small cases containing cotton with yellowish menstrual blood on it, and I would say: 'Do not rush until you see the clear white discharge.'"
Grade: Sahih
(١٥٨٩) علقمہ بن ابی علقمہ اپنی والدہ سے نقل فرماتے ہیں، وہ ام المؤمنین عائشہ (رض) کی آزاد کردہ باندی ہیں، فرماتی ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) نے فرمایا : عورتیں میری طرف صندوقچی بھیجتی تھیں، اس میں روئی ہوتی تھی، جسمیں حیض کے خون کی زردی ہوتی تھی تو میں کہتی کہ تم جلدی نہ کرو جب تک واضح سفیدی نہ دیکھ لو۔
Alqama bin Abi Alqama apni walida se naql farmate hain, woh Umm ul Momineen Ayesha (Raz) ki azad kardah bandi hain, farmati hain ke Sayyida Ayesha (Raz) ne farmaya: Aurtein meri taraf sanduqchi bhejti thin, us mein roi hoti thi, jis mein haiz ke khoon ki zurdi hoti thi to main kehti thi ke tum jaldi na karo jab tak wazeh sufaidi na dekh lo.
١٥٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيَمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ مَوْلَاةِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ:" كَانَ النِّسَاءُ يَبْعَثْنَ إِلَى عَائِشَةَ ⦗٤٩٧⦘ بِالدُّرْجَةِ فِيهَا الْكُرْسُفُ فِيهِ الصُّفْرَةُ مِنْ دَمِ الْحَيْضِ فَتَقُولِ: لَا تَعْجَلْنَ حَتَّى تَرَيْنَ الْقِصَّةَ الْبَيْضَاءَ "تُرِيدُ بِذَلِكَ أَيِ الطُّهْرُ مِنَ الْحَيْضَةِ،قَالَ ابْنِ بُكَيْرٍ:الْكُرْسُفُ الْقُطْنُ "