50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on the weakness of the reports concerning killing a believer by a disbeliever, and what came from the Companions regarding this
باب بيان ضعف الخبر الذي روي في قتل المؤمن بالكافر، وما جاء عن الصحابة في ذلك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn al-baylamānī | Abdur-Rahman ibn Abi Zayd Al-Baylamani | Weak narrator of Hadith |
muḥammad bn al-munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
ibrāhīm bn abī yaḥyá | Ibrahim ibn Abi Yahya al-Aslami | Abandoned in Hadith |
yaḥyá bn ādam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ | عبد الرحمن بن أبي زيد البيلماني | ضعيف الحديث |
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى | إبراهيم بن أبي يحيى الأسلمي | متروك الحديث |
يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15918
'Abdur-Rahman ibn Bailmani reported, in a mursal chain, that a Muslim killed a Dhimmi, so the Prophet (ﷺ) said, "I am the one who fulfills the Dhimma (covenant) most." Then, the Prophet (ﷺ) executed the Muslim. This narration is disconnected (from the Prophet).
Grade: Da'if
(١٥٩١٨) عبدالرحمن بن بیلمانی مرفوعاً روایت کرتے ہیں کہ ایک مسلمان نے ذمی کو قتل کردیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ میں ذمہ کو زیادہ پورا کرنے والا ہوں ۔ پھر آپ نے اس مسلمان کو قتل کردیا۔ یہ روایت منقطع ہے۔
(15918) abdulrehman bin belmani marfooan riwayat karte hain ki aik musalman ne zimmi ko qatl kardiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ki main zimma ko zyada poora karne wala hun. phir aap ne us musalman ko qatl kardiya. yeh riwayat munqata hai.
١٥٩١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَرُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَا أَحَقُّ مَنْ وَفَى بِذِمَّتِهِ "، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ. هَذَا هُوَ الْأَصْلُ فِي هَذَا الْبَابِ، وَهُوَ مُنْقَطِعٌ وَرَاوِيهِ غَيْرُ ثِقَةٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مُرْسَلًا