50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on what is reported about one who kills his slave or its equivalent
باب ما روي فيمن قتل عبده أو مثل به
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
ismā‘īl bn ‘ayyāshin | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
muḥammad bn ‘abd al-‘azīz al-ramlī | Muhammad ibn Abd al-Aziz al-Ramli | Saduq Yahya |
muḥammad bn al-ḥakam al-ramlī | Muhammad ibn al-Hakam al-Asadi | Acceptable |
al-ḥusayn bn al-ḥusayn bn al-ṣābūnī al-anṭākī | al-Husayn ibn al-Husayn al-Antaki | Trustworthy |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
abū bakr bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
الأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ | محمد بن عبد العزيز الرملي | صدوق يهم |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَكَمِ الرَّمْلِيُّ | محمد بن الحكم الأسدي | مقبول |
الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الصَّابُونِيُّ الأَنْطَاكِيُّ | الحسين بن الحسين الأنطاكي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15951
Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his grandfather's, reported that a man intentionally killed his slave. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had him lashed with a hundred stripes, imprisoned him for a year, severed his ties with the Muslims, did not allow retaliation for the slave, and ordered that he free a slave.
Grade: Da'if
(١٥٩٥١) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنے غلام کو جان بوجھ کر قتل کردیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے ١٠٠ سو کوڑے لگائے اور ایک سال تک کے لیے اسے روک دیا اور مسلمانوں سے اس کا حصہ ختم کردیا، قصاص نہیں لیا اور ایک غلام آزاد کرنے کا حکم دیا۔
(15951) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki ek aadmi ne apne gulaam ko jaan boojh kar qatl kar diya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use 100 sau kore lagaye aur ek saal tak ke liye use rok diya aur Musalmanon se uska hissa khatam kar diya, qisas nahin liya aur ek gulaam aazaad karne ka hukum diya.
١٥٩٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الصَّابُونِيُّ الْأَنْطَاكِيُّ، قَاضِي الثُّغُورِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَكَمِ الرَّمْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلًا قَتَلَ عَبْدَهُ مُتَعَمِّدًا فَجَلَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِائَةَ جَلْدَةٍ وَنَفَاهُ سَنَةً وَمَحَا سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَلَمْ يُقِدْهُ بِهِ وَأَمَرَهُ أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً