50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on intentional murder with a stone or similar, where it is generally understood that such a person cannot survive
باب عمد القتل بالحجر وغيره مما الأغلب أنه لا يعاش من مثله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
wa’abū slmh | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
abū ‘umar | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammad bn sakhtawayh | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
وَأَبُو سَلَمَةَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
أَبُو عُمَرَ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15985
Anas (may Allah be pleased with him) reported that the head of a young girl was found crushed between two stones. She was asked, "Who did this to you? Was it so-and-so?" until the name of a Jewish man was mentioned. She affirmed it by nodding her head. When the Jew confessed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that his head be crushed between stones, and so it was done.
Grade: Sahih
(١٥٩٨٥) انس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک بچی کا سر دو پتھروں کے درمیان کچلا ہوا پایا گیا تو اس سے پوچھا گیا کہ تیرے ساتھ یہ کس نے کیا ہے ؟ کیا فلاں فلاں نے کیا ہے ؟ یہاں تک کہ اس یہودی کا نام لیا گیا تو اس نے سر کے اشارہ سے اثبات میں جواب دیا۔ اس یہودی نے اس کا اعتراف کردیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ اس کا سر بھی پتھروں کے درمیان کچلا جائے تو کچل دیا گیا۔
15985 anas raza farmate hain keh aik bachi ka sar do pathron ke darmiyan kuchla hua paya gaya to us se pucha gaya keh tere sath ye kis ne kiya hai kya falan falan ne kiya hai yahan tak keh is yahodi ka naam liya gaya to us ne sar ke ishare se isbat mein jawab diya is yahodi ne is ka aiteraf kardiya to nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya keh is ka sar bhi pathron ke darmiyan kuchla jaye to kuchal diya gaya
١٥٩٨٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ⦗٧٧⦘ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو عُمَرَ، وَأَبُو سَلَمَةَ،قَالَا:ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ جَارِيَةً وَجَدُوا رَأْسَهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ،فَقِيلَ لَهَا:مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا، أَفُلَانٌ أَفُلَانٌ؟ حَتَّى سُمِّيَ الْيَهُودِيُّ،فَأَوْمَتْ بِرَأْسِهَا فَأُخِذَ فَجِيءَ بِهِ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَضَّ رَأْسَهُ بِحِجَارَةٍ وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ:بَيْنَ حَجَرَيْنِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هَدَّابِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ هَمَّامٍ