51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات
Chapter: A mentally competent person does not bear what a man earned against himself
باب: لا تحمل العاقلة ما جنى الرجل على نفسه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
slmh bn al-akwa‘ | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
wa‘abd al-lah bn ka‘b bn mālikin | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-raḥman | Abd al-Rahman ibn Ka'b al-Ansari | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن كعب الأنصاري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16392
Salma bin Akwa' narrated: "On the day of Khaibar, my brother fought very bravely. He was struck by his own sword and was martyred. The Companions (may Allah be pleased with them) mentioned this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that he had been killed by his own weapon. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'He is a martyr who died fighting in the cause of Allah.' Ibn Shihab said: "I asked the sons of Salma bin Akwa', and they narrated it from their father in a similar way. They also said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The people are mistaken. He is a martyr who died fighting in the cause of Allah. He will receive a double reward.'"
Grade: Sahih
(١٦٣٩٢) سلمہ بن اکوع فرماتے ہیں کہ خیبر کے دن میرا بھائی بڑی بہادری سے لڑا، اپنی ہی تلوار اسے لگی اور وہ شہید ہوگیا۔ صحابہ کرام (رض) نے یہ بات آپ کو بتائی کہ یہ اپنے ہی اسلحے سے قتل ہوا ہے تو آپ نے فرمایا : یہ مجاہد جہاد کرتے ہوئے شہید ہوا ہے۔ ابن شہاب فرماتے ہیں : میں نے سلمہ بن اکوع کے بیٹوں سے پوچھا تو انھوں نے اپنے والد سے اسی طرح بیان کیا، یہ بھی بتایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : لوگ غلط کہتے ہیں : وہ مجاہد جہاد کرتے ہوئے شہید ہوا ، اس کے لیے دوہرا اجر ہے۔
(16392) Salma bin Akwa farmate hain ki Khaibar ke din mera bhai badi bahaduri se lara apni hi talwar use lagi aur wo shaheed hogaya Sahaba kiram (rz) ne ye baat aap ko batai ki ye apne hi aslehe se qatl hua hai to aap ne farmaya ye mujahid jihad karte hue shaheed hua hai Ibn Shahab farmate hain main ne Salma bin Akwa ke beton se pucha to unhon ne apne walid se isi tarah bayan kiya ye bhi bataya ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha log galat kahte hain wo mujahid jihad karte hue shaheed hua is ke liye dohra ajr hai
١٦٣٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:وَقَالَ أَحْمَدُ: كَذَا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ هُوَ وَعَنْبَسَةُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ،قَالَ أَحْمَدُ:وَالصَّوَابُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ،قَالَ:لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِي قِتَالًا شَدِيدًا فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ فَقَتَلَهُ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ وَشَكُّوا فِيهِ، رَجُلٌ مَاتَ بِسِلَاحِهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا "قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنًا لِسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ بِمِثْلِ ذَلِكَ،غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ:فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَذَبُوا، مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا، فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ