51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات
Chapter on blood money for a fetus
باب دية الجنين
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16406
(16406) It is narrated by Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict of a slave or a female slave regarding the fetus of a woman of Banu Lihyan. Then the woman died, so he (PBUH) fixed her inheritance for her son and her husband, and her blood money for her 'Asabah. In the narration of Ibn Bukayr, it is said that she was a woman of Banu Kinanah, and in the narration of Tayalisi, it is said that a woman of Banu Lihyan killed another woman and aborted her pregnancy, so he (PBUH) gave a verdict of a slave or a female slave in exchange for her. Then that woman died, so he (PBUH) gave her inheritance to her son and her husband, and placed the blood money on her 'Asabah.
Grade: Sahih
(١٦٤٠٦) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو لحیان کی عورت کے جنین کے بارے میں ایک غلام یا لونڈی کا فیصلہ فرمایا : پھر عورت فوت ہوگئی تو آپ نے اس کی میراث اس کے بیٹے اور خاوند کے لیے اور اس کی دیت اس کے عصبہ پر مقرر فرمائی۔ ابن بکیر کی روایت میں ہے کہ وہ بنو کنانہ کی عورت تھی اور طیالسی کی روایت میں ہے کہ بنو لحیان کی ایک عورت نے دوسری کو مارا اور اس کا حمل گرا دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے بدلے ایک غلام یا لونڈی کا فیصلہ فرمایا پھر وہ عورت فوت ہوگئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی میراث اس کے بیٹے اور خاوند کو دی اور دیت اس کے عصبہ پر رکھی۔
(16406) Abu Huraira (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Lahian ki aurat ke janin ke bare mein ek ghulam ya laundi ka faisla farmaya: phir aurat faut hogayi to aap ne uski miraas uske bete aur khaavand ke liye aur uski diyat uske asaba par muqarrar farmaayi. Ibn e Baker ki riwayat mein hai ke woh Banu Kinana ki aurat thi aur Tyalsi ki riwayat mein hai ke Banu Lahian ki ek aurat ne dusri ko mara aur uska hamal gira diya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske badle ek ghulam ya laundi ka faisla farmaya phir woh aurat faut hogayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uski miraas uske bete aur khaavand ko di aur diyat uske asaba par rakhi.
١٦٤٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، وَابْنُ مِلْحَانَ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّهُ قَالَ:قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ بِغُرَّةٍ: عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ، ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ،فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا،وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بُكَيْرٍ:فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ سَقَطَ مَيِّتًا وَفِي رِوَايَةِ الطَّيَالِسِيِّ: أَنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي لِحْيَانَ ضَرَبَتْ أُخْرَى كَانَتْ حَامِلًا فَأَمْلَصَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي إِمْلَاصِ الْمَرْأَةِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ،قَالَ:فَتُوُفِّيَتِ الْمَرْأَةُ الَّتِي كَانَ عَلَيْهَا الْعَقْلُ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا، وَأَنَّ مِيرَاثَهَا لِزَوْجِهَا وَبَنِيهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَقُتَيْبَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ