51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات


Chapter on blood money for a fetus

باب دية الجنين

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
ibn al-musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
qutaybah bn sa‘īdin Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
aḥmad bn slmh Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz Hafez, Hajjah, Muttaqin
abū al-faḍl bn ibrāhīm Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki Saduq Hasan al-Hadith
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
yaḥyá bn bukayrin Yahya ibn Bakir al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
wāibn milḥān Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi Trustworthy
‘ubayd bn sharīkin Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar Saduq Hasan al-Hadith
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
abū al-walīd al-ṭayālisī Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli Trustworthy, Upright
aḥmad bn muḥammad bn ‘īsá al-birtī Ahmad ibn Muhammad al-Barti Trustworthy Hafiz
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘abd al-lah al-ṣaffār Muhammad ibn Abdullah al-Saffar Trustworthy
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw Muhammad ibn Musa ibn Shadhan Trustworthy
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
ابْنِ الْمُسَيِّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ أحمد بن سلمة البزاز حافظ حجة متقن
أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ محمد بن إبراهيم المزكي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ يحيى بن بكير القرشي ثقة
وَابْنُ مِلْحَانَ أحمد بن إبراهيم البلخي ثقة
عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ عبيد بن عبد الواحد البزار صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ هشام بن عبد الملك الباهلي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ أحمد بن محمد البرتى ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ محمد بن عبد الله الصفار ثقة
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16406

(16406) It is narrated by Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict of a slave or a female slave regarding the fetus of a woman of Banu Lihyan. Then the woman died, so he (PBUH) fixed her inheritance for her son and her husband, and her blood money for her 'Asabah. In the narration of Ibn Bukayr, it is said that she was a woman of Banu Kinanah, and in the narration of Tayalisi, it is said that a woman of Banu Lihyan killed another woman and aborted her pregnancy, so he (PBUH) gave a verdict of a slave or a female slave in exchange for her. Then that woman died, so he (PBUH) gave her inheritance to her son and her husband, and placed the blood money on her 'Asabah.


Grade: Sahih

(١٦٤٠٦) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو لحیان کی عورت کے جنین کے بارے میں ایک غلام یا لونڈی کا فیصلہ فرمایا : پھر عورت فوت ہوگئی تو آپ نے اس کی میراث اس کے بیٹے اور خاوند کے لیے اور اس کی دیت اس کے عصبہ پر مقرر فرمائی۔ ابن بکیر کی روایت میں ہے کہ وہ بنو کنانہ کی عورت تھی اور طیالسی کی روایت میں ہے کہ بنو لحیان کی ایک عورت نے دوسری کو مارا اور اس کا حمل گرا دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے بدلے ایک غلام یا لونڈی کا فیصلہ فرمایا پھر وہ عورت فوت ہوگئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی میراث اس کے بیٹے اور خاوند کو دی اور دیت اس کے عصبہ پر رکھی۔

(16406) Abu Huraira (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Lahian ki aurat ke janin ke bare mein ek ghulam ya laundi ka faisla farmaya: phir aurat faut hogayi to aap ne uski miraas uske bete aur khaavand ke liye aur uski diyat uske asaba par muqarrar farmaayi. Ibn e Baker ki riwayat mein hai ke woh Banu Kinana ki aurat thi aur Tyalsi ki riwayat mein hai ke Banu Lahian ki ek aurat ne dusri ko mara aur uska hamal gira diya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske badle ek ghulam ya laundi ka faisla farmaya phir woh aurat faut hogayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uski miraas uske bete aur khaavand ko di aur diyat uske asaba par rakhi.

١٦٤٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، وَابْنُ مِلْحَانَ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّهُ قَالَ:قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ بِغُرَّةٍ: عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ، ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ،فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا،وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بُكَيْرٍ:فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ سَقَطَ مَيِّتًا وَفِي رِوَايَةِ الطَّيَالِسِيِّ: أَنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي لِحْيَانَ ضَرَبَتْ أُخْرَى كَانَتْ حَامِلًا فَأَمْلَصَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي إِمْلَاصِ الْمَرْأَةِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ،قَالَ:فَتُوُفِّيَتِ الْمَرْأَةُ الَّتِي كَانَ عَلَيْهَا الْعَقْلُ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا، وَأَنَّ مِيرَاثَهَا لِزَوْجِهَا وَبَنِيهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَقُتَيْبَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ