2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض


Chapter on Washing for Irregular Bleeding (Mustahadah)

باب غسل المستحاضة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1659

(1659) (a) Ibn Abi Malikah narrated that my maternal aunt Fatimah bint Abi Hubaysh (may Allah be pleased with her) came to Sayyidah Aishah (may Allah be pleased with her) and said: I fear that I might go to Hell. I have not been able to pray for a year or two because I have been unable to keep myself clean. She said: So wait until the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) comes. When he (peace and blessings of Allah be upon him) came, Aishah (may Allah be pleased with her) said: This is Fatimah, and she is saying such and such. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Tell her to abandon the prayer for the days of her menstrual period each month, then let her bathe every day, then perform ablution, and at the time of each prayer let her purify herself and seclude herself. She has an ailment that is a stabbing from the Shaytan or a vein that has been severed. (b) It was narrated from Abu ‘Asim similarly that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: Then after that let her do wudu’ for each prayer.


Grade: Sahih

(١٦٥٩) (الف) ابن أبی ملیکہ فرماتے ہیں کہ میری خالہ فاطمہ بنت ابی حبیش (رض) سیدہ عائشہ (رض) کے پاس آئیں اور کہا : میں ڈرتی ہوں کہ کہیں جہنم میں نہ چلی جاؤں۔ میں نے سال ، دو سال سے نماز چھوڑ رکھی ہی میں نہیں پڑھ سکی۔ انھوں نے کہا : تو انتظار کر یہاں تک کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے تو عائشہ (رض) نے کہا : یہ فاطمہ ہے، اس طرح کہہ رہی ہے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں فرمایا : اسے کہہ دو کہ ہر مہینے اپنے حیض کے دنوں میں نماز چھوڑ دے، پھر ہر روز غسل کرے پھر وضو کرے، ہر نماز کے وقت صفائی کرے اور تنہائی اختیار کرے اسے وہ بیماری ہے جو شیطان کی طرف سے چوکا ہے یا رگ کٹ گئی ہے۔ (ب) ابو عاصم سے اسی طرح منقول ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر اس کے بعد ہر نماز کے لیے وضو کرے۔

(1659) (alif) Ibn Abi Malika farmate hain ki meri khala Fatima bint Abi Habish (raz) Sayyida Ayesha (raz) ke pass aayin aur kaha : main darti hun ki kahin jahannam mein na chali jaoon. Maine saal, do saal se namaz chhod rakhi hai main nahi padh saki. Unhon ne kaha : to intezar kar yahan tak ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashrif laayen, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashrif laaye to Ayesha (raz) ne kaha : yeh Fatima hai, is tarah keh rahi hai, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen farmaya : ise keh do ki har mahine apne haiz ke dinon mein namaz chhod de, phir har roz ghusl kare phir wuzu kare, har namaz ke waqt safai kare aur tanhai ikhtiyar kare ise wo bimari hai jo shaitan ki taraf se chuka hai ya rag kat gayi hai. (be) Abu Asim se isi tarah manqol hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : phir is ke baad har namaz ke liye wuzu kare.

١٦٥٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ الْقُرَشِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ،قَالَ:جَاءَتْ خَالَتِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ: إِنِّي أَخَافُ أَنْ أَقَعَ فِي النَّارِ إِنِّي أَدَعُ الصَّلَاةَ السَّنَّةَ وَالسَّنَتَيْنِ لَا أُصَلِّي فَقَالَتِ: انْتَظِرِي حَتَّى يَجِيءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: هَذِهِ فَاطِمَةُ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قُولِي لَهَا فَلْتَدَعِ الصَّلَاةَ فِي كُلِّ شَهْرٍ أَيَّامَ قُرْئِهَا ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ فِي كُلِّ يَوْمٍ غُسْلًا وَاحِدًا ثُمَّ الطُّهُورُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلْتُنَظِّفْ وَلْتَحْتَشِ فَإِنَّمَا هُوَ دَاءٌ عَرَضَ أَوْ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ أَوْ عِرْقٌ انْقَطَعَ "وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ،عَنْ أَبِي عَاصِمٍ كَذَلِكَ وَقَالَ:ثُمَّ الطُّهُورُ بَعْدَ ذَلِكَ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَخَالَفَهُ غَيْرُهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ