53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on the permission for an Imam to delegate authority to someone who is not Qurayshi, even if he is not
باب جواز تولية الإمام من ينوب عنه، وإن لم يكن قرشيا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16598
Ibn Umar narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent out an army and appointed Usamah as its commander. The people criticized and objected to his leadership. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You are criticizing his leadership. This is not new. You did the same with his father before him. By Allah! He is most deserving of leadership, and his father was the most beloved to me among all people, and now after him, he (Usamah) is the most beloved to me."
Grade: Sahih
(١٦٥٩٨) ابن عمر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر بھیجا اور اس پرامیر حضرت اسامہ کو مقرر فرمایا، لوگوں نے ان کی امارت کو برا سمجھا اور طعن کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اس کی امارت میں طعن کر رہے ہو، کوئی نئی بات نہیں اس سے پہلے اس کے والد کے بارے میں بھی تم ایسا کرچکے ہو۔ اللہ کی قسم ! یہ امارت کا سب سے زیادہ حق دار ہے اور اس کا والد مجھے سب لوگوں سے زیادہ محبوب تھا اور اب ان کے بعد یہ مجھے سب سے زیادہ محبوب ہے۔
16598 Ibn Umar farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek lashkar bheja aur is par ameer Hazrat Usama ko muqarrar farmaya, logon ne in ki amart ko bura samjha aur ta'n kiya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tum is ki amart mein ta'n kar rahe ho, koi nayi baat nahin is se pehle is ke walid ke bare mein bhi tum aisa kar chuke ho. Allah ki qasam ! yeh amart ka sab se zyada haqdar hai aur is ka walid mujhe sab logon se zyada mahboob tha aur ab in ke baad yeh mujhe sab se zyada mahboob hai.
١٦٥٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَامِيِّ بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْرَانَ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ صَدَقَةَ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:" بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمَارَتِهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ أَبُوهُ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ