53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on urging adherence to the congregation and emphasizing refraining from withdrawing allegiance
باب الترغيب في لزوم الجماعة والتشديد على من نزع يده من الطاعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
wasālimin | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
zayd bn muḥammadin | Zayd ibn Muhammad al-'Adawi | Trustworthy |
‘āṣim bn muḥammadin | Asim ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn sābiqin | Muhammad ibn Sabiq al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
‘īsá bn ‘abd al-lah al-ṭayālisī | Isa ibn Abdullah al-Tialisi | Trustworthy Hafez |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘amrw al-ruzāz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
abū al-ḥusayn bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
وَسَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ | زيد بن محمد العدوي | ثقة |
عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ | عاصم بن محمد العمري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ | محمد بن سابق التميمي | صدوق حسن الحديث |
عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّيَالِسِيُّ | عيسى بن عبد الله الطيالسي | ثقة حافظ |
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرُّزَازُ | محمد بن عمرو الرزاز | ثقة ثبت |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنِ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16612
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) came to Abdullah bin Mutee, who, upon seeing him, said: "Bring a cushion for Abu Abdur Rahman." He (Abdullah bin Umar) said, "I have not come to sit, but to narrate a hadith that I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (the Prophet) said: 'Whoever withdraws his hand from obedience to the ruler, will meet Allah on the Day of Judgment without an argument, and whoever dies without having given the oath of allegiance, has died the death of Jahiliyyah (pre-Islamic ignorance).' "
Grade: Sahih
(١٦٦١٢) عبداللہ بن عمر (رض) عبداللہ بن مطیع کے پاس آئے تو انھوں نے دیکھ کر فرمایا : ابو عبدالرحمن کے لیے تکیہ لاؤ تو آپ نے فرمایا : میں بیٹھنے نہیں آیا ، میں ایک حدیث سنانے آیا ہوں جو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اطاعت امیر سے اپنا ہاتھ کھینچ لیا تو یوم قیامت وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ اس کے لیے کوئی دلیل نہیں ہوگی اور جو بغیر بیعت کے فوت ہوگیا وہ جاہلیت کی موت مرا۔
(16612) Abdullah bin Umar (Razi Allah Anhuma) Abdullah bin Mutee kay pass aye to unhon ne dekh kar farmaya: Abu Abdur Rahman kay liye takiya lao to aap ne farmaya: mein bethnay nahi aya, mein aik hadees sunane aya hun jo maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suni. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne itaat ameer se apna hath khench liya to Youm Qayamat woh Allah se iss haal mein milay ga kay us kay liye koi daleel nahi hogi aur jo baghair bai'at kay فوت hoga woh jahiliyat ki mout mara.
١٦٦١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرُّزَازُ، ثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،قَالَ:جَاءَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ،فَلَمَّا رَآهُ قَالَ:هَاتُوا لِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وِسَادَةً،قَالَ:إِنِّي لَمْ أَجِئْكَ لِأَجْلِسَ، إِنَّمَا جِئْتُكَ لِأُحَدِّثَكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،سَمِعْتُهُ يَقُولُ:" مَنْ خَلَعَ يَدًا مِنْ طَاعَةٍ لَقِيَ اللهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا حُجَّةَ لَهُ، وَمَنْ مَاتَ وَلَيْسَ فِي عُنُقِهِ بَيْعَةٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ سَالِمًا فِي إِسْنَادِهِ