53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on the sin of betrayal for the pious and wicked alike

باب إثم الغادر للبر والفاجر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16636

Abu Hurairah narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "On the Day of Resurrection, Allah will not look at three types of people, nor will He purify them, and for them is a painful punishment: One who has surplus water on a road and withholds it from a traveler, one who gives a pledge of allegiance to an Imam for worldly gain, so that if he is given something, he is pleased, and if he is not given anything, he is displeased, and one who sells a commodity after the 'Asr prayer and swears by Allah, and the other believes him and buys it." Then this verse was recited: "Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their [own] oaths for a small price..." (Quran 3:77).


Grade: Sahih

(١٦٦٣٦) ابوہریرہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فرمان نقل کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قیامت کے دن تین آدمیوں کی طرف اللہ تعالیٰ نہ دیکھیں گے اور نہ اس کو پاک کریں گے اور ان کے لیے درد ناک عذاب ہے : ایک وہ آدمی جس کے پاس راستے میں زائد پانی ہو اور وہ دوسرے کو اس سے روکے، دوسرا وہ شخص جو امام کی بیعت دنیا کے لیے کرے کہ اگر اسے دے دے تو راضی ہو نہ دے تو ناراض اور تیسرا وہ شخص کہ جو عصر کے بعد اللہ کی قسم اٹھا کر مال کو بیچتا ہے اور دوسرا اسے سچا سمجھ کر خرید لیتا ہے۔ پھر یہ آیت پڑھی : { اِنَّ الَّذِیْنَ یَشْتَرُوْنَ بِعَھْدِ اللّٰہِ وَ اَیْمَانِھِمْ ثَمَنًا قَلِیْلًا } [آل عمران ٧٧]

(16636) Abu Huraira Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka farman naqal karte hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Qayamat ke din teen aadmiyon ki taraf Allah Ta'ala na dekhenge aur na usko pak karenge aur unke liye dardnak azab hai: Ek wo aadmi jiske pass raaste mein zayed pani ho aur wo dusre ko us se roke, dusra wo shakhs jo Imam ki bai'at duniya ke liye kare ke agar use de de to razi ho na de to naraz aur teesra wo shakhs keh jo Asr ke bad Allah ki qasam utha kar maal ko bechta hai aur dusra use sacha samajh kar kharid leta hai. Phir yeh ayat padhi: { Innal lazeena yashtaroon bi ahdillahi wa aymanihim samanan qaleela } [Aal-e-Imran 77].

١٦٦٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثَنَا الْأَعْمَشُ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ،يَقُولُ:سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ،يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ،وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ:رَجُلٌ كَانَ لَهُ فَضْلُ مَاءٍ فِي الطَّرِيقِ فَمَنَعَهُ مِنِ ابْنِ السَّبِيلِ، وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا لَا يُبَايِعُهُ إِلَّا لِلدُّنْيَا، فَإِنْ أَعْطَاهُ مِنْهَا رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ مِنْهَا ⦗٢٧٧⦘ سَخِطَ، وَرَجُلٌ أَقَامَ سِلْعَةً بَعْدَ الْعَصْرِ،فَقَالَ:وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ أَعْطَيْتُ بِهَا كَذَا وَكَذَا، فَصَدَّقَهُ الرَّجُلُ وَاشْتَرَاهَا مِنْهُ "،ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ:{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}[آل عمران: ٧٧]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ