53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on what is disliked in praising the ruler, and what to say if one departs
باب ما يكره من ثناء السلطان وإذا خرج قال غير ذلك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li-ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
abīh | Muhammad bin Zaid Al-Qurashi | Trustworthy |
‘āṣim bn muḥammadin | Asim ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn sābiqin | Muhammad ibn Sabiq al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
ja‘far bn muḥammad bn shākirin | Ja'far ibn Muhammad al-Sa'igh | Trustworthy, knowledgeable in hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | محمد بن زيد القرشي | ثقة |
عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ | عاصم بن محمد العمري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ | محمد بن سابق التميمي | صدوق حسن الحديث |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ | جعفر بن محمد الصائغ | ثقة عارف بالحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16661
Asim bin Muhammad narrates from his father that a person asked Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him): "We visit the ruler and talk to him differently than we do in his absence. Do you consider this hypocrisy?" Abdullah bin Umar replied: "We consider it hypocrisy."
Grade: Sahih
(١٦٦٦١) عاصم بن محمد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے عرض کیا : ہم سلطان کے پاس جاتے ہیں اور اس سے ان باتوں کے علاوہ باتیں کرتے ہیں جو اس کی غیر موجودگی میں کرتے ہیں تو فرمایا : ہم اسے منافقت سمجھتے ہیں۔
Asim bin Muhammad apne walid se naql farmate hain ki aik shakhs ne Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se arz kiya : hum sultan ke pass jate hain aur us se in baaton ke ilawa baaten karte hain jo us ki ghair maujoodgi mein karte hain to farmaya : hum ise munafiqat samajhte hain.
١٦٦٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ: إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى سُلْطَانِنَا فَنَقُولُ مَا نَتَكَلَّمُ بِخِلَافِهِ إِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِمْ،قَالَ:" كُنَّا نَعُدُّ هَذَا نِفَاقًا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ