53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on the responsibility of the ruler to prevent people from gossiping and to refrain from acting upon gossip
باب ما على السلطان من منع الناس عن النميمة، وترك الأخذ بقول النمام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abd al-Rahman ibn al-Harith al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
abī bakr bn ‘abd al-raḥman bn al-ḥārith bn hshāmin | Abu Bakr ibn Abdur-Rahman al-Makhzumi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن الحارث القرشي | ثقة |
أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16677
Hisham said: I heard the chiefs of the people of Najran talking to 'Umar, they said: O Commander of the Faithful! Save yourself from killing three. 'Umar said: And what is the killing of three? They said: A man who tells a lie to the Imam, then the Imam kills the one about whom he spoke, so it is as if he killed himself, the one about whom he spoke, and the Imam.
Grade: Sahih
(١٦٦٧٧) ہشام کہتے ہیں کہ میں نے اہل نجران کے اکابر کو حضرت عمر سے بات کرتے سنا، وہ کہہ رہے تھے : اے امیر المؤمنین ! تو تین کے قتل سے بچ۔ حضرت عمر نے فرمایا : تین کے قتل سے کیا مراد ہے ؟ کہا : وہ آدمی جو امام کے پاس جھوٹ بولتا ہے تو امام اس آدمی کو قتل کردیتا ہے کہ جس کے بارے میں اس نے بات کی ہے تو گویا کہ اس نے اپنے آپ کو اس آدمی کو اور امام کو قتل کردیا۔
Hisham kahte hain ki maine ahl Najran ke akabir ko Hazrat Umar se baat karte suna, woh keh rahe the : Aye Amir ul Momineen! tu teen ke qatl se bach. Hazrat Umar ne farmaya: Teen ke qatl se kya murad hai? Kaha: Woh aadmi jo Imam ke pass jhoot bolta hai to Imam us aadmi ko qatl karta hai ke jis ke bare mein us ne baat ki hai to goya ke us ne apne aap ko us aadmi ko aur Imam ko qatl kar diya.
١٦٦٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ أَسْقُفًّا مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ يُكَلِّمُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،يَقُولُ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ احْذَرْ قَاتِلَ الثَّلَاثَةِ،قَالَ عُمَرُ:وَيْلَكَ وَمَا قَاتِلُ الثَّلَاثَةِ؟قَالَ:الرَّجُلُ يَأْتِي الْإِمَامَ بِالْكَذِبِ، فَيَقْتُلُ الْإِمَامُ ذَلِكَ الرَّجُلَ بِحَدِيثِ هَذَا الْكَذَّابِ، فَيَكُونُ قَدْ قَتَلَ نَفْسَهُ وَصَاحِبَهُ وَإِمَامَهُ