53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on what is mentioned about fighting the people of rebellion (Baghi) and Khawarij
باب ما جاء في قتال أهل البغي والخوارج
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Zayd ibn Wahb al-Juhani | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
| Salamah bnu Kuhayl | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn Abi Sulayman | Abd al-Malik ibn Maysara al-Fazari | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Wa Abu Muhammad Abd Allah ibn Yahya ibn Abd al-Jabbar | Abdullah bin Yahya Al-Sakari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Husayn Ali ibn Muhammad ibn Abdallah ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16700
(16700) Zayd bin Wahab Jahni, who participated in the battle against the Kharijites alongside Ali, narrates that Ali (R.A.) said: "O people! I heard from the Prophet (PBUH), he said that in my Ummah there will come people who will recite the Quran, offer prayers, and fast, but these deeds of theirs will be of no avail. They will recite the Quran, but it will not go down their throats. They will exit Islam just as an arrow exits a bow, and whoever fights them will receive reward. So rely on this act. Their sign is that there will be a man among them who will have no prominence on his arm, and his arm will be like the flesh of a woman's breast, and he will have white hair. You will go to Muawiyah and the people of Syria and leave them behind in your offspring, and I hope they have shed blood and caused murder and mayhem among people; therefore, proceed in the name of Allah." They encountered the Kharijites and fought them, and only 2 of them survived. So Ali said: "Search for the man with the swollen arm." People searched but could not find him. Ali himself went and found him and said: "Allah has spoken the truth, and His Messenger has conveyed it." Ubaidah Salmani began to say: "O Amir al-Mu'minin! By Allah! What has come over you? Did you hear this Hadith from the Prophet (PBUH)?" He said: "Yes, by Allah," and he swore three times.
Grade: Sahih
(١٦٧٠٠) زید بن وہب جہنی جو حضرت علی کے ساتھ خوارج کے ساتھ جنگ میں شریک تھے فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے فرمایا : اے لوگو ! میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا تھا، آپ نے فرمایا کہ میری امت میں ایسے لوگ آئیں گے جو قرآن پڑھیں گے نماز پڑھیں گے، روزے رکھیں گے، لیکن ان کے یہ اعمال کوئی چیز نہیں ہوں گے۔ وہ قرآن پڑھیں گے لیکن یہ ان کے حلقوں سے نیچے نہیں اترے گا۔ وہ اسلام سے اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر کمان سے اور جو ان سے جہاد کرے گا اس کے لیے اجر ہے تو وہ اسی عمل پر توکل کرلے، ان کی نشانی یہ ہے کہ ان میں ایک شخص ہوگا جس کے بازو کی ذراع نہیں ہوگی اور اس کے بازو عورت کے پستان جیسا گوشت ہوگا، اس کے سفید بال ہوں گے۔ تم معاویہ اور اہل شام کی طرف جاؤ گے اور انھیں پیچھے اپنی اولاد میں چھوڑ جاؤ گے اور مجھے امید ہے انھوں نے خون بہایا ہے اور لوگوں میں قتل و غارت کی ہے؛ لہٰذا اللہ کا نام لے کر چلو۔ وہ خوارج سے ملے ان سے لڑائی ہوئی اور ان میں سے صرف ٢ آدمی بچے تو حضرت علی نے فرمایا : اس پھولے ہوئے بازو والے آدمی کو تلاش کرو لوگوں نے تلاش کیا تو نہ ملا۔ حضرت علی خود گئے تو مل گیا تو فرمایا : اللہ نے سچ فرمایا ہے اور اس کے رسول نے پہنچا دیا تو عبیدہ سلمانی فرمانے لگے : اے امیر المؤمنین ! اللہ کی قسم ! آپ کو کیا ہوا۔ آپ نے یہ حدیث نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنی ہے ؟ فرمایا : ہاں اللہ کی قسم اور تین مرتبہ قسم اٹھائی۔
(16700) Zaid bin Wahab Jahni jo Hazrat Ali ke sath Khawarij ke sath jung mein sharik the farmate hain ki Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Aye logo! Main ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna tha, aap ne farmaya ki meri ummat mein aise log aayenge jo Quran parhenge namaz parhenge, rozey rakhenge, lekin un ke ye amal koi cheez nahin honge. Wo Quran parhenge lekin ye un ke halqon se neeche nahin utrega. Wo Islam se is tarah nikal jayenge jaise teer kaman se aur jo un se jihad karega us ke liye ajr hai to wo isi amal par tawakkal karle, un ki nishani ye hai ki un mein ek shakhs hoga jis ke bazu ki zira nahin hogi aur us ke bazu aurat ke pistan jaisa gosht hoga, us ke safaid baal honge. Tum Muawiya aur Ahl-e-Shaam ki taraf jaoge aur unhen peeche apni aulad mein chhor jaoge aur mujhe umeed hai unhon ne khoon bahaya hai aur logon mein qatl-o-gharat ki hai; lihaza Allah ka naam lekar chalo. Wo Khawarij se mile un se larai hui aur un mein se sirf 2 aadmi bache to Hazrat Ali ne farmaya: Is phoole hue bazu wale aadmi ko talash karo logon ne talash kiya to na mila. Hazrat Ali khud gaye to mil gaya to farmaya: Allah ne sach farmaya hai aur us ke Rasul ne pahuncha diya to Ubaidah Salmani farmane lage: Aye Amir-ul-Momineen! Allah ki qasam! Aap ko kya hua. Aap ne ye hadees Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suni hai? Farmaya: Haan Allah ki qasam aur teen martaba qasam uthai.
١٦٧٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ،قَالَا:ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ الْجُهَنِيُّ، أَنَّهُ كَانَ فِي الْجَيْشِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، الَّذِينَ سَارُوا إِلَى الْخَوَارِجِ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" يَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَيْسَتْ قِرَاءَتُكُمْ إِلَى قِرَاءَتِهِمْ بِشَيْءٍ، وَلَا صَلَاتُكُمْ إِلَى صَلَاتِهِمْ بِشَيْءٍ، وَلَا صِيَامُكُمْ إِلَى صِيَامِهِمْ بِشَيْءٍ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، لَوْ يَعْلَمُ الْجَيْشُ الَّذِينَ يُصِيبُونَهُمْ مَا قَضَى اللهُ لَهُمْ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَاتَّكَلُوا عَنِ الْعَمَلِ، وَآيَةُ ذَلِكَ أَنَّ فِيهِمْ رَجُلًا لَهُ عَضُدٌ، وَلَيْسَتْ لَهُ ذِرَاعٌ، عَلَى عَضُدِهِ مِثْلُ حَلَمَةِ ثَدْيِ الْمَرْأَةِ، عَلَيْهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ "، فَتَذْهَبُونَ إِلَى مُعَاوِيَةَ وَأَهْلِ الشَّامِ وَتَتْرُكُونَ هَؤُلَاءِ يَخْلُفُونَكُمْ فِي ذَرَارِيِّكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَكُونُوا هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ سَفَكُوا الدَّمَ، وَأَغَارُوا فِي سَرْحِ النَّاسِ، فَسِيرُوا عَلَى اسْمِ اللهِ "،قَالَ سَلَمَةُ:فَنَزَّلَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ مَنْزِلًا مَنْزِلًا،حَتَّى قَالَ:مَرَرْنَا عَلَى قَنْطَرَةٍ،قَالَ:فَلَمَّا الْتَقَيْنَا وَعَلَى الْخَوَارِجِ يَوْمَئِذٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ الرَّاسِبِيُّ،فَقَالَ لَهُمْ:أَلْقُوا الرِّمَاحِ، وَسُلُّوا سُيُوفَكُمْ مِنْ جُفُونِهَا، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يُنَاشِدُوكُمْ كَمَا نَاشَدُوكُمْ يَوْمَ حَرُورَا فَرَجَعْتُمْ،قَالَ:فَوَحَّشُوا بِرِمَاحِهِمْ، وَسَلُّوا السُّيُوفَ، وَشَجَرَهُمُ النَّاسُ بِرِمَاحِهِمْ،قَالَ:فَقُتِلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَمَا أُصِيبَ مِنَ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ إِلَّا رَجُلَانِ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:الْتَمِسُوا فِيهُمُ الْمُخْدَجَ، فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَقَامَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِنَفْسِهِ فَالْتَمَسَهُ فَوَجَدَهُ،فَقَالَ:صَدَقَ اللهُ، وَبَلَّغَ رَسُولُهُ، فَقَامَ إِلَيْهِ عُبَيْدَةُ السَّلْمَانِيُّ،فَقَالَ:يَا أَمِيرَ ⦗٢٩٦⦘ الْمُؤْمِنِينَ آللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَسَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:إِيْ وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، حَتَّى اسْتَحْلَفَهُ ثَلَاثًا وَهُوَ يَحْلِفُ لَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ