53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter: There is no buying in injuries and blood, and what is lost of funds in fighting the people of rebellion

باب من قال: لا تباعة في الجراح والدماء، وما فات من الأموال في قتال أهل البغي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16725

Saif bin Fulan bin Muawiyah Anzi narrates from his maternal uncle, who narrated to him from his maternal grandfather, that on the day of the Battle of Jamal, people came to Ali and started claiming different things. When the voices grew louder and nothing could be understood, he said: "Is there no one who can summarize the whole matter in five or six sentences?". He (the narrator) said: "I rose to my feet and moving closer said: 'O' Amir al-Mu'minin! The matter is not of five or six sentences, but of two. You have taken over what is rightfully ours. So, either digest it (return it) or pay compensation.'" He (the narrator) said: "Then a pact of thirty was made and Qalun said: What you have decided is under my feet."


Grade: Da'if

(١٦٧٢٥) سیف بن فلاں بن معاویہعنزی اپنے ماموں سے نقل فرماتے ہیں، انھوں نے مجھے میرے نانا سے بیان کیا کہ جب جنگِ جمل کا دن تھا تو لوگ حضرت علی کے پاس آگئے اور مختلف اشیاء کا دعویٰ کرنے لگے : جب آوازیں زیادہ ہوگئیں اور کچھ نہ سمجھ میں آیا تو فرمایا : کیا کوئی ایسا شخص نہیں ہے جو پانچ یا چھ کلمات میں ساری بات بیان کر دے۔ کہتے ہیں : میں اپنے قدموں پر بلند ہوا اور قریب ہو کر بولا : اے امیر المؤمنین ! کلام پانچ یا چھ نہیں ٢ کلمات کی ہے تو آپ نے میری طرف دیکھا۔ میں نے کہا : یا تو ہضم کر جاؤ یا قصاص دے دو ۔ کہتے ہیں : تیس کا عقد بنایا اور قالون نے کہا : جو تم نے عدد بنایا ہے وہ میرے قدموں تلے ہے۔

16725 Saif bin Falan bin Muawiya Anzi apne mamun se naql farmate hain, unhon ne mujhe mere nana se bayan kya ke jab jang e Jamal ka din tha to log Hazrat Ali ke pass aagye aur mukhtalif ashiya ka daawa karne lage : jab aawazen zyada hogayi aur kuch na samajh mein aaya to farmaya : kya koi aisa shakhs nahin hai jo panch ya chhe kalmat mein sari baat bayan kar de. Kehte hain : mein apne qadmon par buland hua aur qareeb ho kar bola : aye amir ul momineen ! kalampanch ya chhe nahin 2 kalmat ki hai to aap ne meri taraf dekha. Maine kaha : ya to hazm kar jao ya qasas de do. Kehte hain : tees ka aqd banaya aur qalon ne kaha : jo tum ne adad banaya hai wo mere qadmon tale hai.

١٦٧٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنِي سَيْفُ بْنُ فُلَانِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنِي خَالِي، عَنْ جَدِّي،قَالَ:لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ، وَاضْطَرَبَ الْخَيْلُ، وَأَغَارَ النَّاسُ،قَالَ:فَجَاءَ النَّاسُ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَدْعُونَ أَشْيَاءً، فَأَكْثَرُوا عَلَيْهِ فَلَمْ يَفْهَمْ،قَالَ:" أَلَا رَجُلٌ يَجْمَعُ كَلَامَهُ لِي فِي خَمْسِ كَلِمَاتٍ أَوْ سِتٍّ،قَالَ:فَاحْتَفَزْتُ عَلَى إِحْدَى رِجْلَيَّ قُلْتُ: إِنْ فَهِمَ قَبْلَ كَلَامِي وَإِلَّا جَلَسْتُ مِنْ قَرِيبٍ،قُلْتُ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ الْكَلَامَ لَيْسَ بِخَمْسٍ وَلَا بِسِتٍّ، وَلَكِنَّهَا كَلِمَتَانِ،قَالَ:فَنَظَرَ إِلَيَّ،قَالَ:قُلْتُ: هَضْمٌ أَوْ قِصَاصٌ؟قَالَ:فَعَقَدَ ثَلَاثِينَ وَقَالَ قَالُونُ: أَرَأَيْتُمْ مَا عَدَدْتُمْ فَهُوَ تَحْتَ قَدَْمَيَّ هَاتَيْنِ