54.
Book of Apostates
٥٤-
كتاب المرتد
Chapter on what makes blood unlawful due to apostasy from Islam, whether apostate is a heretic or otherwise
باب ما يحرم به الدم من الإسلام زنديقا كان أو غيره
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Li 'Ammar | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Qays ibn 'Ubad | Qays ibn 'Abbad al-Qaysi | Trustworthy |
| Abi Nadharah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Shu'ba ibn al-Hajjaj | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Al-Aswad ibn 'Amir Shadhan | Al-Aswad ibn Amir ash-Shami | Trustworthy |
| Al-'Abbas ibn Muhammad al-Duri | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| لِعَمَّارٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ | قيس بن عباد القيسي | ثقة |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ | الأسود بن عامر الشامي | ثقة |
| الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16836
Qais ibn 'Abbad said: I said to 'Ammar: How do you see what you did in the matter of 'Ali? Was it your opinion or a covenant from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? So he said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not take any specific covenant from us. Your covenant was for everyone, but Hudhayfah narrated to me a hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: There will be 12 hypocrites among my companions, 8 of them will not enter Paradise, even if a camel passes through the eye of a needle, and these eight will have enough calamities, and as for the remaining 4, what Shi'b told me about them, I do not remember.
Grade: Sahih
(١٦٨٣٦) قیس بن عباد کہتے ہیں میں نے عمار کو کہا : جو تم نے علی کے معاملے میں کیا اسے تم کیسا دیکھتے ہو ؟ کیا یہ تمہاری رائے تھی یا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا کوئی عہد ؟ تو فرمایا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہم سے کوئی خاص عہد نہیں لیا۔ آپ کا عہد سب کے لیے تھا، لیکن حضرت حذیفہ نے مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک حدیث بیان کی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے صحابہ میں ١٢ منافق ہوں گے، ٨ ان میں سے جنت میں داخل نہیں ہوں گے، یہاں تک کہ اونٹ سوئی کے ناکے سے گزر جائے اور ان آٹھ کو بڑی مصیبتیں کافی ہیں اور باقی ٤ کو شعبہ نے کیا کیا بتایا مجھے یاد نہیں۔
(16836) Qais bin Abad kahte hain maine Ammar ko kaha: jo tum ne Ali ke mamle mein kya ise tum kaisa dekhte ho? kya yah tumhari rae thi ya Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka koi ahd? To farmaya: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hum se koi khas ahd nahi liya. Aap ka ahd sab ke liye tha, lekin Hazrat Huzaifa ne mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ek hadees bayaan ki ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: mere sahaba mein 12 munafiq honge, 8 in mein se jannat mein dakhil nahi honge, yahan tak ke unt sui ke nake se guzar jaye aur in aath ko badi museebaten kafi hain aur baqi 4 ko Shoba ne kya kya bataya mujhe yaad nahi.
١٦٨٣٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ، ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ،قَالَ:قُلْتُ لِعَمَّارٍ: أَرَأَيْتُمْ صُنْعَكُمْ هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمْ فِي أَمْرِ عَلِيٍّ، أَرَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ أَوْ شَيْئًا عَهِدَهُ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟فَقَالَ:مَا عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَلَكِنَّ حُذَيْفَةَ أَخْبَرَنِي،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فِي أَصْحَابِي اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا، مِنْهُمْ ثَمَانِيَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ، ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ تَكْفِيهُمُ الدُّبَيْلَةُ "، وَأَرْبَعَةٌ لَمْ أَحْفَظْ مَا قَالَ شُعْبَةُ فِيهِمْ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ، وَرَوَاهُ غُنْدَرٌ،عَنْ شُعْبَةَ فَقَالَ:" ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ تَكْفِيهُمُ الدُّبَيْلَةُ، سِرَاجٌ مِنَ النَّارِ يَظْهَرُ فِي أَكْتَافِهِمْ حَتَّى يَنْجُمَ مِنْ صُدُورِهِمْ "قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: فَلَعَلَّ مَنْ سَمَّيْتَ لَمْ يُظْهِرْ شِرْكًا سَمِعهُ مِنْهُ آدَمِيٌّ،وَإِنَّمَا أَخْبَرَ اللهُ عَنْ أَسْرَارِهِمْ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:فَقَدْ سُمِعَ مِنْ عَدَدٍ مِنْهُمُ الشِّرْكُ، وَشُهِدَ بِهِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمِنْهُمْ مَنْ جَحَدَهُ وَشَهِدَ شَهَادَةَ الْحَقِّ، فَتَرَكَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا أَظْهَرَ،وَمِنْهُمْ مَنْ أَقَرَّ بِمَا شُهِدَ بِهِ عَلَيْهِ وَقَالَ:تُبْتُ إِلَى اللهِ وَشَهِدَ شَهَادَةَ الْحَقِّ، فَتَرَكَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا أَظْهَرَ