55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود


Chapter: Evidence that the method is flogging for adulterers and stoning for adulteresses

باب ما يستدل به على أن السبيل هو جلد الزانيين ورجم الثيب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16907

Ubadah bin Samit, a leader of the Ansar and a companion who participated in the Battle of Badr, said that whenever revelation descended upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would be in great distress. His face would change. One day, revelation descended upon him, and he was in the same state. When the revelation was complete, he said: "Take from me what Allah has ordained: a married man for a married woman and an unmarried man for an unmarried woman. For the married man, there are a hundred lashes and stoning, and for the unmarried man, there are a hundred lashes and a year of exile."


Grade: Sahih

(١٦٩٠٧) عبادہ بن صامت جو انصار کے ایک نقیب اور بدری صحابی ہیں، فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر جب بھی وحی نازل ہوتی تو اس کی بہت تکلیف ہوتی ۔ آپ کا چہرہ تبدیل ہوجاتا۔ ایک دن آپ پر وحی نازل ہوئی تو آپ کی ویسی ہی حالت ہوگئی۔ جب وحی مکمل ہوگئی تو فرمایا : ” مجھ سے حاصل کرلو کہ اللہ نے مقرر کردیا ہے۔ شادی شدہ کے بدلے شادی شدہ اور کنوارے کے بدلے کنوارے، شادی شدہ کے لیے سو کوڑے اور رجم ہے اور کنوارے کے لیے سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی۔ “

Abada bin Samat jo Ansar ke aik Naqeeb aur Badri Sahabi hain, farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par jab bhi Wahi nazil hoti to us ki bahut takleef hoti. Aap ka chehra tabdeel hojaata. Aik din aap par Wahi nazil hui to aap ki waisi hi halat hogayi. Jab Wahi mukammal hogayi to farmaya: “Mujh se hasil karlo ke Allah ne muqarrar kardiya hai. Shadi shuda ke badle shadi shuda aur kunware ke badle kunwara, shadi shuda ke liye sau korre aur rajm hai aur kunware ke liye sau korre aur aik saal ki jala watni.”

١٦٩٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ ⦗٣٦٦⦘ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، وَكَانَ، عَقَبِيًّا بَدْرِيًّا أَحَدَ نُقَبَاءِ الْأَنْصَارِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ كُرِبَ لِذَلِكَ وَتَرَبَّدَ لَهُ وَجْهُهُ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَقِيَ ذَلِكَ،فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ:" خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا: الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ، وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ، الثَّيِّبُ جَلْدُ مِائَةٍ، ثُمَّ رَجْمٌ بِالْحِجَارَةِ، وَالْبِكْرُ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدٍ