55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: Evidence that the method is flogging for adulterers and stoning for adulteresses
باب ما يستدل به على أن السبيل هو جلد الزانيين ورجم الثيب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zaydun | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
kathīr bn al-ṣalt | Kathir ibn al-Salt al-Kindi | Trustworthy |
yūnus bn jubayrin | Yunus ibn Jubayr al-Bahli | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakrin bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدٌ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ | كثير بن الصلت الكندي | ثقة |
يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ | يونس بن جبير الباهلي | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16912
Kathir bin Salt said: "We were writing the Mushaf (copies of the Quran) with Zaid bin Thabit. When we reached this verse, Zaid said: 'I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'The old man and the old woman, if they commit adultery, then stone them to death, a punishment from Allah and His Messenger.' "
Grade: Sahih
(١٦٩١٢) کثیر بن صلت کہتے ہیں کہ ہم زید بن ثابت کے پاس مصاحف لکھ رہے تھے ۔ جب اس آیت پر پہنچے تو زید نے فرمایا : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا وہ فرما رہے تھے : ” الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ إِذَا زَنَیَا فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ نَکَالاً مِنَ اللَّہِ وَرَسُولِہِ ۔ “
Kaseer bin Salt kehte hain ki hum Zaid bin Sabit ke paas masahif likh rahe the. Jab is ayat par pahunche to Zaid ne farmaya: Maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna wo farma rahe the: "Ash-Shaykhu wash-Shaykhatu iza zanaya farjumoohumal battata nakalan minallahi wa Rasoolih."
١٦٩١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ، أَنَّهُمْ كَانُوا يَكْتُبُونَ الْمَصَاحِفَ عِنْدَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَأَتَوْا عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ،فَقَالَ زَيْدٌ:سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ نَكَالًا مِنَ اللهِ وَرَسُولِهِ "