55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: The punishment of flogging is not established on a pregnant woman, or on a sick person unable to withstand it, or on a very hot or excessively cold day, or due to reasons of harm
باب لا يقام حد الجلد على الحبلى ولا على مريض دنف، ولا في يوم حره شديد أو برده مفرط، ولا في أسباب التلف
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī ‘abd al-raḥman al-sulamī | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
sa‘d bn ‘ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
al-suddī | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
al-ḥasan bn slāmin al-sawwāq | Al-Hasan bin Salam Al-Sawaq | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn aḥmad bn khanbin al-baghdādī | Muhammad ibn Ahmad al-Dahqan | Trustworthy, Good Narrator |
abū al-qāsim ‘abd al-khāliq bn ‘alī bn ‘abd al-khāliq al-mu’adhdhin | Abd al-Khaliq ibn Ali al-Mu'adhdhin | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17004
Abu Abdur Rahman Salmi said: I heard Ali giving a sermon. After praising and glorifying Allah, he said: O people! If any slave or maidservant commits fornication, enforce the prescribed punishment on them. If they are married, then flog them. A maidservant of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) committed fornication, so he sent me to enforce the prescribed punishment. I found her in a state of postpartum bleeding, and I was afraid that if I stoned her, she would die. So, I left her at that time. When she recovered, I stoned her. He (the Prophet) said: You have done well.
Grade: Sahih
(١٧٠٠٤) ابو عبدالرحمن سلمی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت علی کو خطبہ دیتے ہوئے سنا، آپ نے حمد وثناء کے بعد فرمایا : اے لوگو ! جو بھی غلام یا لونڈی زنا کرے، اس پر حد لگاؤ۔ اگر وہ شادی شدہ ہے تو اس کو کوڑے لگاؤ۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ایک خادمہ نے زنا کرلیا تھا تو آپ نے مجھے حد لگانے کے لیے بھیجا تو میں نے اسے حالت نفاس میں پایا تو مجھے ڈر ہوا کہ اگر میں نے اسے مارا تو یہ مرجائے گی۔ اس وقت میں نے اسے چھوڑ دیا، جب وہ ٹھیک ہوگئی تو میں نے اسے مارا۔ آپ نے فرمایا : تو نے اچھا کیا۔
(17004) Abu Abdurrahman Salmi kahte hain ke maine Hazrat Ali ko khutba dete huye suna, aap ne hamd o sana ke baad farmaya : Aye logo! Jo bhi gulam ya laundi zina kare, us par had lagao. Agar wo shadi shuda hai to us ko koore lagao. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ek khadima ne zina kar liya tha to aap ne mujhe had lagane ke liye bheja to maine use halat e nifas mein paya to mujhe dar hua ke agar maine use mara to ye mar jayegi. Us waqt maine use chhor diya, jab wo theek hogayi to maine use mara. Aap ne farmaya : Tu ne achcha kiya.
١٧٠٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ الْبَغْدَادِيُّ بِبُخَارَا، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ السَّوَّاقُ، ثنا ⦗٣٩٩⦘ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ،قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيًّا، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ،فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ:أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّمَا عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ زَنَى فَأَقِيمُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَإِنْ كَانَ قَدْ أُحْصِنَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنَّ خَادِمًا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَنَتْ فَأَرْسَلَنِي إِلَيْهَا لِأَضْرِبَهَا فَوَجَدْتُهَا حَدِيثَةَ عَهْدٍ بِنِفَاسِهَا، وَخَشِيتُ إِنْ أَنَا ضَرَبْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا، فَرَدَدْتُ عَنْهَا حَتَّى تُمَاثِلَ وَتَشْتَدَّ،قَالَ:" أَحْسَنْتَ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ