3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Latest Time for Dhuhr and the Earliest Time for Asr Prayer

باب آخر وقت الظهر وأول وقت العصر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1709

(1709) Narrated Abu Mas'ud: Gabriel (peace be upon him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with the timings of the prayers and commanded him. So he (peace and blessings of Allah be upon him) prayed Zuhr when the sun had declined, then 'Asr when every object's shadow was equal to its length, then Maghrib when the sun had set, then Isha' when the twilight had disappeared, then Fajr when dawn had broken. The next day, he (Gabriel) came to him (the Prophet) and he (the Prophet) delayed Zuhr to the length of its (Zuhr's) shadow and delayed 'Asr to the length of its (Asr's) shadow, then prayed Maghrib when the sun had set, then prayed Isha' in the darkness, then prayed Fajr with the morning light. Then he (the Prophet) said, "Between these two (timings) is the time for prayer.”


Grade: Sahih

(١٧٠٩) سیدنا ابو مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ جبرائیل (علیہ السلام) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس نماز کے اوقات لے کر آئے اور انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حکم دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز پڑھی جس وقت سورج ڈھل گیا، پھر عصر کی نماز پڑھی جس وقت ہر چیز کا سایہ اس کی مقدار کے برابر ہوگیا، پھر مغرب کی نماز پڑھی جس وقت سورج غروب ہوگیا، پھر صبح کی نماز پڑھی جس وقت فجر طلوع ہوگئی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کل تشریف لائے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے سایہ کی مقدار ظہر کو مؤخر کیا اور عصر کو مؤخر کیا، دوسری مرتبہ اس کے سایے کی مقدار، پھر مغرب کی نماز پڑھی جس وقت سورج غروب ہوگیا پھر عشاء کو اندھیرے (میں ادا) کیا پھر صبح روشن کر کے پڑھی، پھر فرمایا ان دونوں کے درمیان نماز ہے۔

1709 Syedna Abu Masood (RA) farmate hain ke Jibraeel (AS) Nabi (SAW) ke pass namaz ke auqat lekar aaye aur unhon ne aap (SAW) ko hukm diya to aap (SAW) ne Zuhr ki namaz parhi jis waqt sooraj dhal gaya, phir Asr ki namaz parhi jis waqt har cheez ka saya us ki miqdar ke barabar hogaya, phir Maghrib ki namaz parhi jis waqt sooraj gharoob hogaya, phir Subah ki namaz parhi jis waqt fajr taloo hogayi, phir aap (SAW) ke pass kal tashreef laaye, aap (SAW) ne us ke saya ki miqdar Zuhr ko mukhtar kiya aur Asr ko mukhtar kiya, dosri martaba us ke saya ki miqdar, phir Maghrib ki namaz parhi jis waqt sooraj gharoob hogaya phir Isha ko andhere (mein ada) kiya phir subah roshan kar ke parhi, phir farmaya in donon ke darmiyan namaz hai.

١٧٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظَ إِمْلَاءً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ،قَالَ:قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَزْمٍ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ قَالَ:" نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ فَأَمَرَهُ فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ بِقَدْرِهِ مَرَّةً، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى الْعَتَمَةَ وَهِيَ الْعِشَاءُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، ثُمَّ جَاءَهُ مِنَ الْغَدِ فَأَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى قَدْرِ ظِلِّهِ، وَأَخَّرَ الْعَصْرَ إِلَى قَدْرِ ظِلِّهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ أَعْتَمَ بِالْعِشَاءِ،ثُمَّ أَصْبَحَ بِالصُّبْحِ ثُمَّ قَالَ:مَا بَيْنَ هَذَيْنِ صَلَاةٌ "قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ: وَكَانَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فِي وَقْتِ الصَّلَاةِ نَحْوَ مَا كَانَ أَبُو مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ قَالَ صَالِحٌ: وَكَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَأَبُو الزُّبَيْرُ الْمَكِّيُّ يُحَدِّثَانِ مِثْلَ ذَلِكَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيِّ