3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Latest Time for Dhuhr and the Earliest Time for Asr Prayer
باب آخر وقت الظهر وأول وقت العصر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Nafiʿ ibn Jubayr ibn Mut'am | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
| Hakam ibn Hakim ibn 'Abbad ibn Sahl ibn Hunayf | Hakim ibn Hakim al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdur Rahman ibn 'Ayyash ibn Abi Rabi'ah | Abdul Rahman bin Ayyash Al-Makhzumi | Truthful with some mistakes |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Al-Husayn ibn Hafs | Al-Husayn ibn Hafs al-Hamdani | Trustworthy, good in Hadith |
| Usayd ibn Asim | Asid ibn Asim al-Thaqafi | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ | نافع بن جبير النوفلي | ثقة فاضل |
| حَكَمُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | حكيم بن حكيم الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ | عبد الرحمن بن عياش المخزومي | صدوق له أوهام |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| الْحُسَيْنُ ابْنُ حَفْصٍ | الحسين بن حفص الهمداني | صدوق حسن الحديث |
| أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ | أسيد بن عاصم الثقفي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1710
(1710) (a) It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Gabriel (peace be upon him) led me in prayer twice near the Ka'bah. He led me in the Zuhr prayer when the sun had passed its zenith and was the length of a sandal's strap, then he led me in the Asr prayer when the shadow of everything was equal to its length. (b) And in another narration of the hadith, it states: Then he led me in the Zuhr prayer the next day when the shadow of everything was equal to its length, then he led me in the Asr prayer when the shadow of everything was twice its length. (c) And in another narration, at the end of it, it states: Then he turned to me and said: O Muhammad! This is the time of the Prophets before you, and the time is between the two. (d) The opinion of Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) is that the beginning time of Asr is separate from the end time of Zuhr. And the statement of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led me in the Asr prayer when the shadow of everything was equal to its length, means when the shadow of everything was complete. And it has reached me that there is a similar narration from the students of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) which supports my position. And I believe they narrated it from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
(١٧١٠) (الف) ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جبرائیل (علیہ السلام) نے بیت اللہ کے پاس میری دو مرتبہ امامت کرائی مجھ کو ظہر کی نماز پڑھائی جس وقت سورج ڈھل گیا اور تسمے کے برابر ہوگیا، پھر مجھ کو عصر کی نماز پڑھائی جس وقت ہر چیز کا سایہ اس کی مثل ہوگیا۔ (ب) اور حدیث بیان کی اس میں فرمایا : پھر مجھ کو کل ظہر کی نماز پڑھائی جس وقت ہر چیز کا سایہ اس کی مثل ہوگیا، پھر مجھ کو عصر کی نماز پڑھائی جس وقت ہر چیز کا سایہ دو مثل ہوگیا۔ (ج) ایک اور حدیث بیان کی، اس کے آخر میں ہے کہ پھر میری طرف متوجہ ہوئے اور کہا : اے محمد ! یہ آپ سے پہلے انبیاء کا وقت ہے اور وقت ان دونوں کے درمیان ہے۔ (د) امام شافعی (رح) کا مذہب یہ ہے کہ عصر کا اول وقت ظہر کے وقت سے آخری وقت سے الگ ہوتا ہے اور ابن عباس (رض) کا قول کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے عصر کی نماز پڑھائی جب ہر چیز کا سایہ اس کے مثل ہوگیا۔ یعنی جب ہر چیز کا سایہ مکمل ہوگیا۔ اور مجھے یہ بات پہنچی کہ ابن عباس (رض) کے شاگردوں سے اس کے ہم معنی روایت ہے جو میرا مؤقف ہے اور میرا گمان ہے کہ انھوں نے ابن عباس (رض) سے روایت کیا ہے۔
(1710) (alif) Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Jibraeel (AS) ne Baitullah ke paas meri do martaba imamat karaai mujhe zuhr ki namaz parhaai jis waqt sooraj dhal gaya aur tasme ke barabar hogaya, phir mujhe asr ki namaz parhaai jis waqt har cheez ka saya us ki misl hogaya. (be) aur hadees bayan ki is mein farmaya : phir mujhe kal zuhr ki namaz parhaai jis waqt har cheez ka saya us ki misl hogaya, phir mujhe asr ki namaz parhaai jis waqt har cheez ka saya do misl hogaya. (jeem) ek aur hadees bayan ki, is ke aakhir mein hai ki phir meri taraf mutawajja huye aur kaha : aye Muhammad ! yeh aap se pehle anbiya ka waqt hai aur waqt in donon ke darmiyaan hai. (daal) Imam Shafai (RH) ka mazhab yeh hai ki asr ka awwal waqt zuhr ke waqt se aakhri waqt se alag hota hai aur Ibn Abbas (RA) ka qaul ki Nabi (SAW) ne mujhe asr ki namaz parhaai jab har cheez ka saya us ke misl hogaya. yaani jab har cheez ka saya mukammal hogaya. aur mujhe yeh baat pahunchi ki Ibn Abbas (RA) ke shagirdon se is ke ham maani riwayat hai jo mera mauqif hai aur mera gumaan hai ki unhon ne Ibn Abbas (RA) se riwayat ki hai.
١٧١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ،قَالَ:حَدَّثَنِي حَكَمُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَّنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ ⦗٥٣٨⦘ السَّلَامُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ فَصَلَّى بِيَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَتْ بِقَدْرِ الشِّرَاكِ، ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ:" ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْغَدَ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ، ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَيْهِ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِي آخِرِهِ:" ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا وَقْتُ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِكَ وَالْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ "وَكَانَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ أَوَّلَ وَقْتِ الْعَصْرِ يَنْفَصِلُ مِنْ آخِرِ وَقْتِ الظُّهْرِ وَأَنَّ قَوْلَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ يَعْنِي حِينَ تَمَّ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ جَاوَزَ ذَلِكَ بِأَقَلَّ مِمَّا يُجَاوِزُهُ قَالَ: وَبَلَغَنِي عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَعْنَى مَا وَصَفْتُهُ وَأَحْسَبُهُ ذَكَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.قَالَ الشَّيْخُ:وَكَأَنَّهُ أَرَادَ