56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة
Chapter: What can be safeguarded and what cannot be
باب ما يكون حرزا وما لا يكون
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn abī ḥusaynin al-makkī | Abdullah bin Abdur Rahman Al-Naufali | Trustworthy |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ibn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
muḥammadun | Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy Hadith Preserver, Jurist |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
abū bakrin | Muhammad ibn Ja'far al-Muzakki | Trustworthy, good in Hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
abū aḥmad | Abdullah ibn Ahmad al-Mahrajani | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ الْمَكِّيِّ | عبد الله بن عبد الرحمن النوفلي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
مُحَمَّدٌ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرٍ | محمد بن جعفر المزكي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
أَبُو أَحْمَدَ | عبد الله بن أحمد المهرجاني | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17224
(17224) It is narrated from Ibn Abi Hussain Makki that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The hand will not be cut off for stealing fruits that are hanging, nor for a mountain goat, but the hand will be cut off for stealing goats that are in the fold if their value is equal to a shield." We have narrated this hadith from Amr bin Shu'aib on the authority of his father. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Date palm orchards are not considered protected, nor are other fruit orchards, because people frequently enter them to gather firewood. The hand of one who steals from an orchard is not to be cut off. However, once the fruits are placed in baskets, then the hand is to be cut off." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "In summary, the place from which the theft occurred should be considered. If the place is secure, then the thief's hand is to be cut off. But if it is not secure, then the hand is not to be cut off."
Grade: Sahih
(١٧٢٢٤) ابن ابی حسین مکی سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لٹکے ہوئے پھلوں میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا اور نہ پہاڑ والی بکری میں اور جو بکریاں باڑے میں ہوں ان کو چوری کرنے میں ہاتھ کاٹا جائے اگر ان کی قیمت ڈھال کے برابرہو۔ “ ہم نے اس حدیث کو عمرو بن شعیب سے موصولاً بیان کیا ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : کھجوروں والے باغ محفوظ نہیں ہوتے یا کوئی اور پھلوں والے ؛کیونکہ زیادہ ان کی سانڈوں سے داخل ہوتے ہیں۔ جس نے باغ کہ سے چوری کی اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔ ہاں جب پھل ٹوکری میں آجائے تو پھر ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : خلاصہ کلام یہ ہے کہ اس چوری والی جگہ کو دیکھا جائے اگر وہ جگہ محفوظ ہے تو چور کے ہاتھ کاٹے جائیں گے اور اگر محفوظ نہ ہو تو ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
(17224) Ibne Abi Hussain Maki se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Latke hue phalon mein hath nahi kata jayega aur na pahar wali bakri mein aur jo bakriyan baare mein hon unko chori karne mein hath kata jayega agar unki qeemat dhaal ke barabar ho. Humne is hadees ko Amr bin Shoaib se mooslan bayan kiya hai. Imam Shafai (rah) farmate hain: Khajuron wale bagh mahfooz nahi hote ya koi aur phalon wale kyunki zyada unki sandon se dakhil hote hain. Jisne bagh ke se chori ki uska hath nahi kata jayega. Haan jab phal tokri mein ajaye to phir hath kata jayega. Imam Shafai (rah) farmate hain: Khulasa kalam yeh hai ki us chori wali jaga ko dekha jaye agar wo jaga mahfooz hai to chor ke hath kate jayenge aur agar mahfooz na ho to hath nahi kata jayega.
١٧٢٢٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ الْمَكِّيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ مُعَلَّقٍ، وَلَا فِي حَرِيسَةِ جَبَلٍ، فَإِذَا آوَاهُ الْمُرَاحُ أَوِ الْجَرِينُ فَالْقَطْعُ فِيمَا بَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ "وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا مَوْصُولًا مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَالْحَوَائِطُ لَيْسَتْ بِحِرْزٍ لِلنَّخْلِ وَلَا لِلثَّمَرِ؛ لِأَنَّ أَكْثَرَهَا مُبَاحٌ يُدْخَلُ مِنْ جَوَانِبِهِ، فَمَنْ سَرَقَ مِنْ حَائِطٍ شَيْئًا مِنْ تَمْرٍ مُعَلَّقٍ لَمْ يُقْطَعْ،فَإِذَا آوَاهُ الْجَرِينُ قُطِعَ فِيهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ:وَجُمْلَةُ الْحِرْزَانِ يُنْظَرُ إِلَى الْمَسْرُوقِ: فَإِنْ كَانَ الْمَوْضِعَ الَّذِي سُرِقَ فِيهِ تَنْسِبُهُ الْعَامَّةُ إِلَى أَنَّهُ حِرْزٌ، فِي مِثْلِ ذَلِكَ الْمَوْضِعِ قُطِعَ إِذَا أَخْرَجَهُ مِنَ الْحِرْزِ، وَإِنْ لَمْ تَنْسِبْهُ الْعَامَّةُ إِلَى أَنَّهُ حِرْزٌ لَمْ يُقْطَعْ