57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: What prevents a man from himself, his family, and his property
باب ما جاء في منع الرجل نفسه وحريمه وماله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
quhaydin al-ghifārī | Qaheed bin Matraf Al-Ghifari | Companion |
al-muṭṭalib bn ḥanṭabin | Al-Muttalib ibn Abd Allah al-Makhzumi | Truthful, frequent mudallis and mursil |
al-ḥakam | Al-Hakam bin Al-Muttalib Al-Makhzumi | Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith |
‘abd al-‘azīz bn al-muṭṭalib | Abd al-Aziz ibn al-Muttalib al-Qurashi | Trustworthy, good in Hadith |
ibn abī uwaysin | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
al-ḥasan bn ‘alī bn zīādin | Al-Hasan ibn Ali al-Tahhan | Unknown |
abū al-‘abbās al-ḍuba‘ī | Muhammad ibn Ishaq al-Subgi | Acceptable |
abū naṣr bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
قُهَيْدٍ الْغِفَارِيِّ | قهيد بن مطرف الغفاري | صحابي |
الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ | المطلب بن عبد الله المخزومي | صدوق كثير التدليس والإرسال |
الْحَكَمِ | الحكم بن المطلب المخزومي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ | عبد العزيز بن المطلب القرشي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ | الحسن بن علي الطاحوني | مجهول الحال |
أَبُو الْعَبَّاسِ الضُّبَعِيُّ | محمد بن إسحاق الصبغي | مقبول |
أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17639
Ghafari prisoner said that someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! If an oppressor oppresses, robs my belongings, then?" He said, "Make him swear by Allah thrice, remind him of Allah. If he denies it, then fight him, and if he dies, he's a martyr, and if you die, then he's going to Hell."
Grade: Da'if
(١٧٦٣٩) قہید غفاری کہتے ہیں کہ کسی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ یا رسول اللہ ! اگر کوئی زیادتی کرنے والا زیادتی کرے، میرا مال لوٹے تو ؟ فرمایا : تین مرتبہ اسے اللہ کی قسم دے، اللہ یاد دلا۔ اگر وہ انکارکرے تو اس سے لڑ تو مقتول ہوا تو شہید اگر وہ ہوا تو جہنمی ہوگا۔
17639 qaid ghaffari kahte hain ke kisi ne nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya ke ya rasul allah agar koi ziyadati karne wala ziyadati kare mera maal loote to farmaya teen martaba use allah ki qasam de allah yaad dila agar wo inkar kare to us se lar to maqtool hua to shaheed agar wo hua to jahannami hoga
١٧٦٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الضُّبَعِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَخِيهِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ قُهَيْدٍ الْغِفَارِيِّ،قَالَ:سَأَلَ سَائِلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ عَدَا عَلَيَّ عَادٍ؟فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ذَكِّرْهُ بِاللهِ وَأَمَرَهُ بِتَذْكِيرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ أَبَى فَقَاتِلْهُ، فَإِنْ قَتَلَكَ فَإِنَّكَ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ فِي النَّارِ "كَذَا قَالَ