3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Last Permissible Time for Choosing Fajr Prayer

باب آخر وقت الاختيار لصلاة الصبح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1769

Narrated Anas bin Malik (RA): A man asked about the time of the morning prayer. The Prophet (ﷺ) ordered Bilal (RA) to pronounce the Adhan and he pronounced it when the dawn had broken. Then he pronounced the Iqamah and the Prophet (ﷺ) offered the prayer. Next morning, he delayed it till it became bright, then he ordered him to pronounce the Iqamah and he pronounced it, and he (the Prophet) offered the prayer. Then he (the Prophet) called that person and said, "You were present with us for the prayer today and yesterday too?" He said, "Yes." The Prophet (ﷺ) said, "The (permissible) time for the prayer is between these two (times)."


Grade: Sahih

(١٧٦٩) سیدنا انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ ایک شخص نے صبح کی نماز کے وقت کے متعلق سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلال (رض) کو حکم دیا، انھوں نے اذان کہی جس وقت فجر طلوع ہوگئی، پھر انھوں نے اقامت کہی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھائی۔ جب اگلی صبح ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو مؤخر کیا یہاں تک کہ روشن ہوگی پھر آپ نے حکم دیا کہ اقامت کہے، انھوں نے اقامت کہی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھائی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس شخص کو بلایا اور فرمایا : تو آج اور کل نماز کے ساتھ حاضر ہوا تھا ؟ “ اس نے کہا ہاں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اس کے اور اس کے درمیان (نماز کا) وقت ہے۔ “

(1769) Syedna Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki aik shakhs ne subah ki namaz ke waqt ke mutalliq sawal kiya to aap (SAW) ne Bilal (RA) ko hukm diya, unhon ne azan kahi jis waqt fajar talu hogayi, phir unhon ne iqamat kahi aur aap (SAW) ne namaz parhai. Jab agli subah hui to aap (SAW) ne is ko mukhar kiya yahan tak ki roshan hogai phir aap ne hukm diya ki iqamat kahe, unhon ne iqamat kahi aur aap (SAW) ne namaz parhai, phir aap (SAW) ne is shakhs ko bulaya aur farmaya : tu aaj aur kal namaz ke sath hazir tha ? ” us ne kaha haan, aap (SAW) ne farmaya : ” is ke aur is ke darmiyan (namaz ka) waqt hai “.

١٧٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَخَّرَ حَتَّى أَسْفَرَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يُقِيمَ فَأَقَامَ فَصَلَّى ثُمَّ دَعَا الرَّجُلَ فَقَالَ:" أَشَهِدْتَ الصَّلَاةَ أَمْسِ وَالْيَوْمَ؟ "،وَقَالَ:نَعَمْ قَالَ:" مَا بَيْنَ هَذَا وَهَذَا وَقْتٌ "وَرُوِّينَا مَعْنَاهُ فِي حَدِيثِ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحَصِيبِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ