58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Obligation first upon the Prophet, peace be upon him, then upon the people, and what harm the Prophet, peace be upon him, encountered from his people in conveying the message in summary
باب مبتدأ الفرض على النبي صلى الله عليه وسلم ثم على الناس، وما لقي النبي صلى الله عليه وسلم من أذى قومه في تبليغ الرسالة على وجه الاختصار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
abū kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah bin Najiyyah | Trustworthy, Upright |
abū ‘amrūin bn abī ja‘farin | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن ناجية | ثقة ثبت |
أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ | محمد بن أبي جعفر النحوي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17725
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrates that when this verse was revealed: {وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} (And warn your nearest kindred), which means to warn your close relatives, including those who were sincerely devoted to the Prophet (PBUH), the Messenger of Allah (PBUH) climbed Mount Safa and called out in a loud voice (وَا صَبَاحَاهْ). People asked, "Who is calling?" Some said, "Muhammad." Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) says that when everyone gathered before the Prophet (PBUH), he said, "O Banu so-and-so! O Banu so-and-so! O Banu Abd Manaf! O Banu Abd al-Muttalib! What do you think? If I were to tell you that an army is approaching from the foot of this mountain, would you believe me?" They replied, "We have never found you to be untruthful." Then the Prophet (PBUH) said, "Indeed, I am warning you of a severe punishment to come." Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrates that Abu Lahab said, "May you perish! Is this what you gathered us for?" Then he stood up, and Allah revealed this Surah: {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ} [Al-Lahab 1] "May the hands of Abu Lahab perish, and may he perish himself." Imsha' recited similarly till the end of the Surah.
Grade: Sahih
(١٧٧٢٥) حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جب یہ آیت نازل ہوئی : { وَ اَنْذِرْ عَشِیْرَتَکَ الْاَقْرَبِیْنَ } کہ اپنے قریبی رشتہ داروں کو ڈرائیے اور ان میں سے جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مخلص جماعت ہے ان کو بھی تو رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور صفا (پہاڑی) پر چڑھ کر آپ نے ( (وَا صَبَاحَاہْ ) ) کی زور دار آواز سے بلایا تو لوگوں نے کہا : یہ کون بلانے والا ہے (بعض) نے کہا ” محمد “ ابن عباس (رض) کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تمام لوگ جمع ہوگئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بنی فلاں ! اے بنی فلاں ! اے بنی عبد مناف ! اے بنی عبدالمطلب ! تمہارا کیا خیال ہے کہ اگر میں تمہیں کہوں کہ اس پہاڑ کے دامن سے ایک لشکر آ رہا ہے تو کیا تم میری تصدیق کرو گے۔ انھوں نے کہا : ہم نے کبھی بھی آپ کو جھوٹا نہیں پایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” بیشک میں تمہیں آنے والے سخت عذاب سے ڈرانے والا ہوں “ ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ابو لہب نے کہا تو ہلاک ہوجائے، کیا اسی کام کے لیے تو نے ہمیں اکٹھا کیا تھا۔ پھر وہ کھڑے ہوئے اور اللہ تعالیٰ نے اس سورة کو نازل کیا { تَبَّتْ یَدَا أَبِی لَہَبٍ } [اللہب ١] ” ابولہب کے دونوں ہاتھ ہلاک ہوگئے اور وہ خود بھی ہلاک ہوگیا۔ “ اسی طرح اعمش نے آخر سورة تک تلاوت کی۔
(17725) Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain ki jab ye ayat nazil hui: {wa anzir asheerataka al-aqrabeen} ki apne qareebi rishtedaron ko daraiye aur un mein se jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki mukhlis jamaat hai un ko bhi to Rasul Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nikle aur Safa (pahari) par chad kar aap ne ((wa sabaha)) ki zor dar awaz se bulaya to logon ne kaha: ye kaun bulane wala hai (baaz) ne kaha "Muhammad" Ibn Abbas (RA) kahte hain: aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas tamam log jama hogaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: aye Bani falan! aye Bani falan! aye Bani Abd Manaf! aye Bani Abdul Muttalib! tumhara kya khayal hai ki agar main tumhen kahun ki is pahar ke daaman se ek lashkar aa raha hai to kya tum meri tasdeeq karoge. Unhon ne kaha: humne kabhi bhi aap ko jhuta nahin paya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "beshak main tumhen aane wale sakht azab se darane wala hun" Ibn Abbas (RA) farmate hain ki Abu Lahab ne kaha to halak hojae, kya isi kaam ke liye to tune humein akatha kiya tha. Phir wo khare hue aur Allah Ta'ala ne is Surah ko nazil kiya {tabbat yada abi lahab} [al-lahab 1] "Abu Lahab ke donon hath halak hogaye aur wo khud bhi halak hogaya." Isi tarah A'mash ne akhir Surah tak tilawat ki.
١٧٧٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:" لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ{وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ}[الشعراء: ٢١٤]، وَرَهْطَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ، خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى صَعِدَ الصَّفَا فَهَتَفَ "وَاصَبَاحَاهُ"،فَقَالُوا:مَنْ هَذَا الَّذِي يَهْتِفُ؟،قَالُوا:مُحَمَّدٌ،قَالَ:فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ،فَقَالَ:"يَا بَنِي فُلَانٍ، يَا بَنِي فُلَانٍ، يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَرَأَيْتَكُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا تَخْرُجُ بِسَفْحِ هَذَا الْجَبَلِ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟"،قَالُوا:مَا جَرَّبْنَا عَلَيْكَ كَذِبًا،قَالَ:"فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٌ "،قَالَ:فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ: تَبًّا لَكَ مَا جَمَعْتَنَا إِلَّا لِهَذَا، ثُمَّ قَامَ،فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:(تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَقَدْ تَبَّ). كَذَا قَرَأَ الْأَعْمَشُ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ