58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Permission to reside in the land of polytheists for those not fearing sedition

باب الرخصة في الإقامة بدار الشرك لمن لا يخاف الفتنة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17779

Abdullah bin Sa'di, from the tribe of Malik bin Husl, narrates: "I came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) with some of my companions. When he dismounted from his ride, he said, 'Take care of the mounts.' When we finished our business, he said, 'You can go to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and fulfill your needs. I was the youngest of them. When they finished their business, they said to me, 'Now you go.' He said, "When I went to the Prophet (peace and blessings be upon him), he said, 'What is your need?' I said, 'My need and question is that you tell me about Hijrah, has Hijrah stopped?' He (peace and blessings be upon him) said, 'Hijrah will not stop as long as there is fighting with the enemy.'"


Grade: Sahih

(١٧٧٧٩) حضرت عبداللہ بن سعدی مالک بن حسل قبیلہ سے تعلق رکھتے ہیں، فرماتے ہیں کہ میں اپنے چند ساتھیوں کے ساتھ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ جب وہ اپنی سواریوں سے اترے تو انھوں نے کہا کہ آپ سواریوں کی حفاظت کریں۔ جب ہم اپنی حاجت پوری کریں گے تو تم رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس چلے جانا اور اپنی ضرورت پوری کرلینا اور میں سب سے چھوٹا تھا جب وہ اپنی حاجت پوری کر کے آگئے تو انھوں نے مجھے کہا کہ اب تم چلے جاؤ۔ کہتے ہیں کہ جب میں رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گیا تو آپ نے فرمایا : تمہاری کیا حاجت ہے ؟ میں نے کہا : میری حاجت اور سوال یہ ہے کہ آپ مجھے ہجرت کے متعلق بتائیے کیا ہجرت منقطع ہوگئی ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تک دشمن سے قتال کیا جائے گا ہجرت منقطع نہیں ہوگی۔

Hazrat Abdullah bin Saadi Malik bin Hasal qabeele se taluq rakhte hain, farmate hain ke main apne chand saathiyon ke sath Rasool Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya. Jab woh apni sawariyon se utre to unhon ne kaha ke aap sawariyon ki hifazat karen. Jab hum apni hajat puri karen ge to tum Rasool Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas chale jana aur apni zaroorat puri karlena aur main sab se chhota tha jab woh apni hajat puri kar ke aagaye to unhon ne mujhe kaha ke ab tum chale jao. Kehte hain ke jab main Rasool Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas gaya to aap ne farmaya: tumhari kya hajat hai? Maine kaha: meri hajat aur sawal yeh hai ke aap mujhe hijrat ke mutalliq bataiye kya hijrat munqata ho gayi hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jab tak dushman se qitaal kiya jayega hijrat munqata nahin hogi.

١٧٧٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ قَاضِي دِمَشْقَ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّعْدِيِّ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ حَسَلٍ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ،فَلَمَّا نَزَلُوا قَالُوا:احْفَظْ لَنَا رِكَابَنَا حَتَّى نَقْضِيَ حَاجَتَنَا ثُمَّ تَدْخُلَ. وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ فَقَضَى لَهُمْ حَاجَتَهُمْ،ثُمَّ قَالُوا لَهُ:ادْخُلْ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" حَاجَتُكَ؟ ".قَالَ:حَاجَتِي أَنْ تُخْبِرَنِي أَنْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ؟قَالَ:" حَاجَتُكَ مِنْ خَيْرِ حَوَائِجِهِمْ، لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْعَدُوُّ "