58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who dislikes dying in the land from which he migrated

باب من كره أن يموت بالأرض التي هاجر منها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17781

He narrated the aforementioned Hadith with the same chain of transmission and meaning, except with the addition of these words: I was sick in Mecca, and you (may God bless him and grant him peace) came to visit me, and he disliked that his death should be in the same land from which he had migrated. Then, the Holy Prophet (may God bless him and grant him peace) said: O Ibn 'Afra! May God have mercy on you. Then he narrated the whole Hadith.


Grade: Sahih

(١٧٧٨١) مذکورہ حدیث کو اسی سند اور اسی معنیٰ کے ساتھ بیان کیا سوائے ان الفاظ کی زیادتی کے ساتھ کہ میں مکہ میں مریض تھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میری عیادت کے لیے تشریف لائے اور وہ ناپسند کرتے تھے کہ ان کی وفات اسی زمین پر ہو جس سے انھوں نے ہجرت کی ہے۔ پھر نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابن عفرائ ! اللہ تجھ پر رحم کرے۔ پھر پوری حدیث بیان کی۔

17781 Mazkura hadees ko isi sanad aur isi maeny ke sath bayan kya siwae in alfaz ki ziyadati ke sath keh mein Makkah mein mareez tha aur aap meri ayadat ke liye tashreef laaye aur woh napasand karte thay keh un ki wafaat isi zameen par ho jis se unhon ne hijrat ki hai. Phir Nabi Akram ne farmaya: Ae Ibn Afraa! Allah tujh par reham kare. Phir poori hadees bayan ki.

١٧٧٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:جَاءَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي، وَكَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُوتَ بِالْأَرْضِ الَّتِي هَاجَرَ مِنْهَا،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟قَالَ:" لَا ".قُلْتُ:فَالشَّطْرِ؟.قَالَ:" لَا ". قُلْتُ فَالثُّلُثِ؟.قَالَ:" الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّكَ إِنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ ⦗٣١⦘ النَّاسَ بِأَيْدِيهِمْ، وَإِنَّكَ مَهْمَا أَنْفَقْتَ مِنْ نَفَقَةٍ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ، وَلَعَلَّ اللهَ أَنْ يَرْفَعَكَ فَيَنْتَفِعَ بِكَ أُنَاسٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ ".١٧٧٨١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" يَعُودُنِي وَأَنَا مَرِيضٌ بِمَكَّةَ، وَهُوَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُوتَ بِالْأَرْضِ الَّتِي هَاجَرَ مِنْهَا،فَقَالَ:يَرْحَمُكَ اللهُ ابْنَ عَفْرَاءَ "ثُمَّ ذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ سُفْيَانَ