58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Basis of the obligation of Jihad

باب أصل فرض الجهاد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17800

'Abdur-Rahman ibn Jubayr ibn Nufayr narrated from his father that we were sitting with Miqdad ibn Aswad (may Allah be pleased with him) in Damascus, while he was (sitting) on a trunk and he had nothing more than that. A man said to him: "It would have been better if you did not go to battle this year". He replied: "This (Surat at-Tawbah) has prevented us", meaning that Surat at-Tawbah does not allow us to stay back, because Allah the Exalted has said: {Go forth, whether light or heavy} [at-Tawbah 9:41], meaning “Go out in the way of Allah, light or heavy”. So, I consider myself light.


Grade: Sahih

(١٧٨٠٠) عبدالرحمن بن جبیر بن نفیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم دمشق میں حضرت مقداد بن اسود (رض) کے پاس بیٹھے میں اور وہ ایک صندوق پر تھے اور ان کے پاس اس سے زائد چیز یا فضل نہ تھا تو ان سے ایک آدمی نے کہا : اگر آپ اس سال غزوے پر نہ جاتے تو یہ بہتر ہوتا تو انھوں نے کہا کہ ہمیں اس ( (بحوث) ) یعنی سورة التوبہ نے روک لیا ہے، یعنی سورة التوبہ ہمیں نہیں بیٹھنے دیتی۔ کیونکہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّ ثِقَالًا } [التوبۃ ٤١] کہ ” اللہ کے راستے میں ہلکے اور بوجھل جس حال میں بھی ہو نکلو۔ “ تو میں اپنے آپ کو ہلکا پاتا ہوں۔

(17800) Abdur Rahman bin Jabir bin Nufair apne walid se naqal farmate hain ke hum Damishq mein Hazrat Miqdad bin Aswad (Razi Allahu Anhu) ke paas baithe mein aur wo ek sandooq par thay aur unke paas uss se ziyadah cheez ya fazl na tha to unse ek aadmi ne kaha: Agar aap iss saal ghazwe par na jate to yeh behtar hota to unhon ne kaha ke hamein iss ((Bohuth)) yani Surah Al-Taubah ne rok liya hai, yani Surah Al-Taubah hamein nahi baithne deti. Kyunke Allah Ta'ala ka farman hai: {Infiru khifafan wa thiqalan} [Al-Taubah 41] Ke "Allah ke raste mein halke aur bojhhal jis haal mein bhi ho niklo." To mein apne aap ko halka pata hun.

١٧٨٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:جَلَسْنَا إِلَى الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِدِمَشْقَ وَهُوَ عَلَى تَابُوتٍ مَا بِهِ عَنْهُ فَضْلٌ،فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ:لَوْ قَعَدْتَ الْعَامَ عَنِ الْغَزْوِ.قَالَ:أَتَتْ عَلَيْنَا الْبَحُوثُ، يَعْنِي سُورَةَ التَّوْبَةِ،قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:{انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا}[التوبة: ٤١]، فَلَا أَجِدُنِي إِلَّا خَفِيفًا