58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: A man has two Muslim parents, or one of them, so he does not raid without their consent
باب الرجل يكون له أبوان مسلمان أو أحدهما فلا يغزو إلا بإذن أهله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru ibn al-Faghwa' al-Khuza'i | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi al-'Abbas | Sa'ib ibn Farrukh al-Makki | Trustworthy |
| Habibi ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Ishaqa al-Fazari | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Mu'awiya ibn Amr | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| Bishr ibn Musa | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Balawih | Muhammad ibn Balawayh al-Naysaburi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِي الْعَبَّاسِ | السائب بن فروخ المكي | ثقة |
| حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
| بِشْرُ بْنُ مَوسَى | بشر بن موسى الأسدي | الإمام الحافظ الثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ | محمد بن بالويه النيسابوري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17828
Abdullah bin Amr bin As (R.A.) narrated that a man came to the Prophet (PBUH) and said: I intend to participate in Jihad. The Prophet (PBUH) asked: Are your parents alive? He said: Yes. Then, the Prophet (PBUH) said: Go to them, for in their service lies the reward of Jihad.
Grade: Sahih
(١٧٨٢٨) حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : میں جہاد کا ارادہ رکھتا ہوں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا تیرے والدین زندہ ہیں ؟ اس نے کہا : ہاں تو آپ نے فرمایا : ان کی طرف جا، ان دونوں میں جہاد کا مقام ہے۔
(17828) Hazrat Abdullah bin Amro bin Aas (RA) farmate hain ke ek aadmi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kaha: mein jihad ka irada rakhta hun. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: kya tere waldain zinda hain? Usne kaha: haan to aap ne farmaya: un ki taraf ja, un donon mein jihad ka maqam hai.
١٧٨٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ.قَالَ:" أَحَيٌّ أَبَوَاكَ؟ ".قَالَ:نَعَمْ.قَالَ:" ارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَإِنَّ فِيهِمَا الْمُجَاهِدَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو