58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: What is disliked about seizing spoils, and what is mentioned about permission from the ruler regarding it
باب ما جاء في كراهية أخذ الجعائل، وما جاء في الرخصة فيه من السلطان
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd bn al-a‘jam | Ubayd Allah ibn Amr al-Bajali | Uniquely documented by Ibn Hibban |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abī | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
‘ubayd al-lah bn mu‘ādhin | Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy Haafiz |
yaḥyá bn muḥammadin | Yahya ibn Muhammad al-Hanafi | Trustworthy |
abū ‘amrūin bn maṭarin | Muhammad ibn Ja'far al-Muzaki | Thiqah (Trustworthy) |
abū ‘abd al-lah | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عُبَيْدِ بْنِ الأَعْجَمِ | عبيد الله بن عمرو البجلي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبِي | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ | عبيد الله بن معاذ العنبري | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ | يحيى بن محمد الحنائي | ثقة |
أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ | محمد بن جعفر المزكي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17839
Ubaid bin Ujjam reported: A man asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about wages. He said: There is no harm in it when it is in connection with weapons and horses, but when wages are paid for slaves, do not take them. Ibrahim Nakha'i said: He (meaning Ibn Abbas) liked that they (meaning the slaves) should be given (something) in return for what they earned, meaning wages.
Grade: Da'if
(١٧٨٣٩) عبید بن اعجم فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے ابن عباس (رض) سے اجرت کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : جب ہتھیار اور گھوڑوں کے سلسلہ میں ہو تو اس میں کوئی حرج نہیں ہے اور جب غلاموں پر اجرت ہو تو نہ لے۔ ابراہیم نخعی فرماتے ہیں : ان کو یہ پسند تھا کہ ان کو دیا جائے اس کے بدلہ میں کہ وہ خود لیں، یعنی اجرت۔
(17839) Obaid bin Ajam farmate hain keh aik aadmi ne Ibn Abbas (RA) se ujrat ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya: Jab hathiyar aur ghoron ke silsila mein ho to us mein koi harj nahin hai aur jab gulamon par ujrat ho to na le. Ibrahim Nakh'i farmate hain: Un ko ye pasand tha keh un ko diya jaye us ke badle mein keh wo khud lein, yani ujrat.
١٧٨٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْأَعْجَمِ،قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَنِ الْجُعَلِ،قَالَ:" إِذَا جَعَلْتَهُ فِي سِلَاحٍ أَوْ كُرَاعٍ فَلَا بَأْسَ بِهِ، وَإِذَا جَعَلْتَهُ فِي الرَّقِيقِ فَلَا ".وَرُوِّينَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ قَالَ:" كَانُوا أَنْ يُعْطُوا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَنْ يَأْخُذُوا. يَعْنِي فِي الْجَعَائِلِ