58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who hires a person for service in raids

باب من استأجر إنسانا للخدمة في الغزو

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17847

Ya'la bin Munya (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) used to send me on military expeditions. Once he sent me out. A man would ride with me on my mule. I said to him, "Get the mount ready and let's go." He said, "I will not go with you." I said, "Why?" He said, "First, assign me three dinars." I said, "Now I am leaving and will not go back to you. Get the mount ready, and you will have three dinars." When I returned from the battle, I mentioned it before the Prophet (peace and blessings be upon him). He said, "Give him this. This is his share from the battle."


Grade: Sahih

(١٧٨٤٧) حضرت یعلیٰ بن منیہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے غزوات میں بھیجتے تھے۔ ایک مرتبہ آپ نے مجھے روانہ کیا۔ ایک آدمی میری خچر پر سوار ہوتا تھا۔ میں نے اس کو کہا : سواری تیار کرو اور چلو۔ اس نے کہا : میں تیرے ساتھ نہیں جاؤں گا۔ میں نے کہا : کیوں ؟ اس نے کہا : پہلے میرے لیے تین دینار مقرر کرو۔ میں نے کہا : اب تو میں نکل گیا ہوں اور آپ کی طرف نہیں جاؤں گا۔ سواری تیار کرو اور تجھے تین دینار ملیں گے۔ جب میں لڑائی سے واپس آیا تو میں نے آپ کے سامنے اس کا ذکر کیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ اس کو دے دو ۔ یہی لڑائی سے اس کا حصہ ہے۔

17847 Hazrat Yaala bin Munya (rz) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe ghazawat mein bhejte thay. Ek martaba aap ne mujhe rawana kiya. Ek aadmi meri khachar par sawar hota tha. Maine usko kaha: Sawari taiyar karo aur chalo. Usne kaha: Main tumhare saath nahin jaunga. Maine kaha: Kyon? Usne kaha: Pehle mere liye teen dinar muqarrar karo. Maine kaha: Ab to main nikal gaya hun aur aap ki taraf nahin jaunga. Sawari taiyar karo aur tumhe teen dinar milenge. Jab main larai se wapas aaya to maine aap ke samne iska zikar kiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Yeh isko de do. Yahi larai se iska hissa hai."

١٧٨٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا بَشِيرُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُنِي فِي سَرَايَاهُ، فَبَعَثَنِي ذَاتَ يَوْمٍ وَكَانَ رَجُلٌ يَرْحَلُ لِي،فَقُلْتُ لَهُ:ارْحَلْ،فَقَالَ:مَا أَنَا بِخَارِجٍ مَعَكَ.قُلْتُ:لِمَ؟قَالَ:حَتَّى تَجْعَلَ لِي ثَلَاثَةَ دَنَانِيرَ.قُلْتُ:الْآنَ حِينَ وَدَّعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَنَا بِرَاجِعٍ إِلَيْهِ ارْحَلْ وَلَكَ ثَلَاثَةُ دَنَانِيرَ، فَلَمَّا رَجَعْتُ مِنْ غَزَاتِي ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَعْطِهَا إِيَّاهُ، فَإِنَّهَا حَظُّهُ مِنْ غَزَاتِهِ ". وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْقَسْمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ فِي مَعْنَاهُ