58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who volunteers to expose himself to death hoping for one of the two good things

باب ما على الوالي من أمر الجيش

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17909

Zaid bin Aslam's father narrates: A year came upon the Muslims when the price of ghee increased. Umar (ra) used to eat olives due to a stomach ailment. Yahya narrates that Umar (ra) used to eat oil. When it lessened, he said, "I will not eat it until the people eat it," whereas he used to eat oil due to his stomach issues. In Ibn Mukarma's narration, Umar (ra) said, addressing his stomach, "Grumble as much as you want, by Allah, I will not eat ghee until the people eat it." Then he said to me, "Remove its heat with fire." I used to cook it for him and he would eat it.


Grade: Sahih

(١٧٩٠٩) حضرت زید بن اسلم کے والد فرماتے ہیں : مسلمانوں پر ایک ایسا سال آیا جس میں گھی کی قیمت بڑھ گئی اور حضرت عمر (رض) پیٹ کی خرابی کی وجہ سے زیتون کھاتے تھے اور یحییٰ کی روایت ہے کہ حضرت عمر (رض) تیل کھاتے تھے۔ جب وہ کم ہوگیا تو انھوں نے کہا : اس وقت تک نہیں کھاؤں گا جب تک لوگ نہ کھائیں۔ جبکہ آپ پیٹ کے بولنے کی وجہ سے تیل کھایا کرتے تھے۔ ابن مکرم کی روایت میں ہے کہ عمر (رض) نے پیٹ کو مخاطب کر کے کہا : جتنا چاہے بول اللہ کی قسم تو اس وقت تک گھی نہیں کھائے گا جب تک لوگ نہ کھائیں گے۔ پھر انھوں نے مجھے کہا : اس کی گرمی کو آگ سے ختم کرو میں آپ کے لیے اس کو پکاتا تھا اور آپ کھاتے تھے۔

17909 Hazrat Zaid bin Aslam ke walid farmate hain: Musalmanon per ek aisa saal aaya jis mein ghee ki qeemat barh gayi aur Hazrat Umar (Raz) pet ki kharabi ki wajah se zaitoon khate the aur Yahya ki riwayat hai ki Hazrat Umar (Raz) tel khate the. Jab wo kam ho gaya to unhon ne kaha: Is waqt tak nahin khaunga jab tak log na khaen. Jabke aap pet ke bolne ki wajah se tel khaya karte the. Ibn Makram ki riwayat mein hai ki Umar (Raz) ne pet ko mukhatib kar ke kaha: Jitna chahe bol Allah ki qasam tu is waqt tak ghee nahin khaega jab tak log na khaen ge. Phir unhon ne mujhe kaha: Is ki garmi ko aag se khatam karo main aap ke liye is ko pakata tha aur aap khate the.

١٧٩٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ،قَالَا:ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:أَصَابَ النَّاسَ سَنَةٌ غَلَا فِيهَا السَّمْنُ، فَكَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَأْكُلُ الزَّيْتَ فَيُقَرْقِرُ بَطْنُهُ".وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى قَالَ:"كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَأْكُلُهُ،فَلَمَّا قَلَّ قَالَ:" لَا آكُلُهُ حَتَّى يَأْكُلَهُ النَّاسُ ".قَالَ:فَكَانَ يَأْكُلُ الزَّيْتَ فَيُقَرْقِرُ بَطْنُهُ".قَالَ ابْنُ مُكْرَمٍ فِي رِوَايَتِهِ:"فَقَالَ:" قَرْقِرْ مَا شِئْتَ فَوَاللهِ لَا آكُلُ السَّمْنَ حَتَّى يَأْكُلَهُ النَّاسُ ".ثُمَّ قَالَ لِي:" اكْسِرْ حَرَّهُ عَنِّي بِالنَّارِ ". فَكُنْتُ أَطْبُخُهُ لَهُ فَيَأْكُلُهُ