58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who volunteers to expose himself to death hoping for one of the two good things

باب ما على الوالي من أمر الجيش

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17914

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: When the siege of the people of Taif took place and nothing was achieved as a result, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “We will return tomorrow, Insha'Allah.” So the Muslims said: “How can we return when we have not achieved victory?” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Be prepared for battle in the morning.” In the morning, they attacked them and they were wounded. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “We will return tomorrow.” So the people liked that. And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) smiled.


Grade: Sahih

(١٧٩١٤) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : جس وقت طائف والوں کا محاصرہ کیا گیا اور نتیجتاً کچھ حاصل نہ ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہم انشاء اللہ کل واپس جائیں گے “ تو مسلمانوں نے کہا : کیسے واپس جائیں ہم کامیاب تو ہوئے نہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” صبح لڑائی کے لیے تیار رہو “ صبح انھوں نے ان پر حملہ کیا تو ان کو زخم لگے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہم کل واپس جائیں گے “ تو لوگوں نے اس کو پسند کیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرا دیے۔

17914 Hazrat Abdullah (RA) farmate hain : Jis waqt Taif walon ka muhasira kiya gaya aur natijatan kuch hasil na hua to Rasul Allah (SAW) ne farmaya : " Hum Insha Allah kal wapas jayenge " to Musalmanon ne kaha : Kaise wapas jayen hum kamyab to hue nahin to Rasul Allah (SAW) ne farmaya : " Subah larai ke liye taiyar raho " Subah unhon ne un per hamla kiya to un ko zakhm lage to Rasul Allah (SAW) ne farmaya : " Hum kal wapas jayenge " to logon ne is ko pasand kiya to Rasul Allah (SAW) muskura diye.

١٧٩١٤ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَعْنِي حِينَ حَاصَرَ أَهْلَ الطَّائِفِ فَلَمْ يَنَلْ مِنْهُمْ شَيْئًا -:" إِنَّا قَافِلُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ ".فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ:كَيْفَ نَذْهَبُ وَلَمْ نَفْتَحْ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَاغْدُوا لِلْقِتَالِ ". فَغَدَوْا عَلَيْهِمْ، فَأَصَابَتْهُمْ جِرَاحَةٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّا قَافِلُونَ غَدًا ". فَأَعْجَبَهُمْ ذَلِكَ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ