58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: What is mentioned in the saying of Allah, Almighty: 'And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction'

باب من تبرع بالتعرض للقتل رجاء إحدى الحسنيين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17915

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates the event of Badr, saying that when the polytheists came near, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Advance towards Paradise, whose width is like the distance between the sky and the earth." Umar bin Al-Hammam Al-Ansari (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, is its width like the expanse between the heaven and the earth?" He said, "Yes!" So Umar said, "Wow, wow!" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Why did you say 'wow, wow?'" So Umar said, "Only in the hope that I will be among them." So you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You are among them." He took out dates from his bag and started eating them. Then he said, "If I stay until I finish eating these dates, it will be a long life." At that moment, he threw the dates and fought the enemy until he was martyred.


Grade: Sahih

(١٧٩١٥) حضرت انس بن مالک (رض) بدر کا واقعہ بیان فرماتے ہیں کہ مشرکین قریب ہوئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جنت کی طرف بڑھو وہ جنت جس کی چوڑائی (عرض) زمین اور آسمان کے درمیان فاصلے کے برابر ہے۔ عمر بن حمام انصاری (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا اس کا عرض (چوڑائی) آسمان و زمین کے درمیانی خلا کے برابر ہے ؟ آپ نے فرمایا : ” ہاں ! “ تو عمیر نے کہا : واہ واہ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : ” تو نے واہ واہ کیوں کہا “ تو عمیر نے کہا کہ صرف اس امید کی وجہ سے کہ میں ان میں سے ہو جاؤں : تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” تو ان میں سے ہے۔ “ اس نے اپنی پوٹلی سے کھجوریں نکال کر کھانا شروع کیں۔ پھر کہا : اگر ان کھجوروں کو کھانے تک میں مزید رکا تو یہ لمبی زندگی ہوگی، اسی وقت کھجوروں کو پھینکا اور دشمن سے لڑا حتیٰ کہ شہید ہوگیا۔

(17915) Hazrat Anas bin Malik (RA) Badr ka waqea bayan farmate hain ke mushrikeen qareeb huye to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jannat ki taraf barho woh jannat jis ki chori (arz) zameen aur aasman ke darmiyan fasle ke barabar hai." Umar bin Hammam Ansari (RA) ne kaha: "Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Kya is ka arz (chori) aasman o zameen ke darmiyani khala ke barabar hai?" Aap ne farmaya: "Haan!" To Umair ne kaha: "Wah wah." Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: "Tune wah wah kyun kaha?" To Umair ne kaha ke sirf is umeed ki wajah se ke main in mein se ho jaun: To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Tu in mein se hai." Usne apni potli se khajoorein nikal kar khana shuru ki. Phir kaha: "Agar in khajooron ko khane tak mein mazeed ruka to yeh lambi zindagi hogi," usi waqt khajooron ko phenka aur dushman se lara hatta ke shaheed hogaya.

١٧٩١٥ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَذَكَرَ شَيْئًا مِنْ قِصَّةِ بَدْرٍ،قَالَ:فَدَنَا الْمُشْرِكُونَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قُومُوا إِلَى جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ ".قَالَ:يَقُولُ عُمَيْرُ بْنُ الْحُمَامِ الْأَنْصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ؟قَالَ:" نَعَمْ ".قَالَ:بَخٍ بَخٍ.قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا يَحْمِلُكَ عَلَى قَوْلِكَ: بَخٍ بَخٍ؟ ".قَالَ:لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَّا رَجَاءَ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَهْلِهَا.قَالَ:" فَإِنَّكَ مِنْ أَهْلِهَا ".قَالَ:فَأَخْرَجَ تَمَرَاتٍ مِنْ قَرَنِهِ فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُنَّ،ثُمَّ قَالَ:" لَئِنْ أَنَا حَيِيتُ حَتَّى آكُلَ مِنْ تَمَرَاتِي هَذِهِ إِنَّهَا لَحَيَاةٌ طَوِيلَةٌ ".قَالَ:فَرَمَى بِمَا كَانَ مَعَهُ مِنَ التَّمْرِ، ثُمَّ قَاتَلَهُمْ حَتَّى قُتِلَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ